Exemples d'utilisation de "присутствии" en russe

<>
Ты оскорбил меня в присутствии моих друзей. Beni, arkadaşlarımın gözü önünde küçük düşürdün.
Не следует завязывать ссору в присутствии магистрата. Magistrate'ın önünde tartışma çıkarmaya hiç lüzum yok.
В моем присутствии употреблять его не советую. Benim olduğum yerde o kelimeyi duymak istemiyorum.
Они вечно мешаются под ногами, съедают все сладости, и нельзя ругаться в присутствии маленьких негодяев. Sürekli ayak altında dolaşırlar, bütün şekerleri yerler ve o küçük piç kurularının önünde küfür bile edemezsin.
Доктор регенерировал в твоём присутствии. Doktor senin yanında rejenerasyon geçirdi.
В присутствии моей невесты! hem de nişanlımın önünde.
Чамми совершенно растерялась в её присутствии. Chummy kadının önünde yerin dibine geçti.
У вас также есть право отвечать на любые вопросы только в присутствии адвоката. Ama yine de çıkabilecek her türlü soru için yanınızda avukat bulundurma hakkına sahipsiniz.
Трудно спать в присутствии чего-то столь великолепного. Böylesine muhteşem bir şeyin huzurunda uyumak zordur.
Не смей так говорить в присутствии моих детей. Eğer konuşmak cesaret yok benim çocuklar önünde yoludur.
Будто в моём присутствии тебе некомфортно. Benim yanımda rahatsız oluyorsun gibi geliyor.
Особенно в присутствии дамы. Özellikle bir bayanın önünde.
Они не станут стрелять без повода в присутствии другой корпорации. Onlara bahane vermezsek bize başka bir şirketin önünde ateş açamazlar.
Я дал клятву в вашем присутствии, что буду бороться с любыми заговорами против короля. Sizin huzurunuzda and içip krala karşı yapılan herhangi bir hain komployu yeneceğime dair yemin ettim.
Ричард, я свидетель, они не тронут тебя в присутствии свидетелей. Güvendesin. Richard, ben şahidim burada, sana şahitlerin önünde zarar veremezler.
Вы угрожали убить доктора Маккензи в присутствии его жены? Dr. Mackenzie'yi eşinin önünde, ölümle tehdit ettiniz mi?
Но, лучше этого не делать в присутствии отца. Ama yerinde olsam, bunu babamın önünde yapmazdım tabii!
Ты произносил непристойности в присутствии дамы? Bir bayanın önünde terbiyesizce mi konuştun?
Я сказал себе: "Это только в его присутствии". Bu sadece onun varlığı ile alakalı gelip geçici bir hadise miydi?
Хочешь поговорить в присутствии помощника? Bunu yardımcının önünde mi yapacağız?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !