Sentence examples of "проблемах" in Russian

<>
Большинство телевышек в городе сообщают о проблемах. Şehirdeki baz istasyonlarında sorunlar olduğu haberleri geliyor.
О наших личных проблемах? Kişisel meselelerimizi mi anlattın?
Я пытаюсь рассказать людям об их проблемах. Ben insanlar sorunların farkına varsın diye çabalıyorum.
Вы сосредоточены на сегодняшних проблемах. Sen bugünün sorununa dikkat ediyorsun.
Лучше, наверное, не думать сейчас о личных проблемах. Şu an kişişel meselelere odaklanmak için iyi bir zaman değil.
Сейчас все ходят к психиатрам, психоаналитикам, экстрасенсам и на телешоу, рассказывают там о своих проблемах. Sana bir şey söyleyeyim. Bugünlerde, herkes deli doktorlarına danışmanlara ya da Sally Jesse Raphael'e gidip sorunlarını anlatıyor.
В прессе печатали о проблемах на съемках фильма. Basında filmin prodüksiyonunda sorunlar olduğu yönünde haberler çıkıyor.
Лэйни действительно упоминала о проблемах с бывшим. Laynie eski erkek arkadaşıyla sorun yaşadığından bahsetmişti.
Некоторые люди просто любят обвинять всех в своих проблемах. Bazı insanlar kendi sorunları için diğer herkesi suçlamayı sever.
Тони когда-нибудь упоминал о своих проблемах? Tony yaşadığı sorunlardan hiç bahsetti mi?
Или о твоих проблемах. Sorunlarını da dinlemek istemiyorum.
А ты знаешь всё о проблемах с отцом. Sen de babalarla ilgili tüm sorunları bilirsin ya.
Он не упоминал о каких-нибудь проблемах или стычках, в которых они побывали? Veya run-ins onlar yaşadığınız olabilir o güne kadar herhangi bir sorun bahsetti mi?
она обвиняет тебя в проблемах матери. Annesiyle sorunlarından ötürü seni suçluyor gibi.
Лектор рассказывал о проблемах загрязнения. Okutman, kirlilik sorunları hakkında konuştu.
Он издавал журнал "Напор" ("Anschlag"), публикуя там критику капитализма, дискутируя о проблемах третьего мира и новых политических организационных формах. "Anschlag" (Darbe) başlıklı, kapitalizmin eleştirildiği, üçüncü dünya ülkelerinin sorunlarının ele alındığı ve yeni politik organizasyon şekilleri üzerine makalelerin yazıldığı, bir dergi çıkarmaya başladı.
Клейман и Ха доказывали, что когда люди думают о реалистичных проблемах, то ищут конкретный ответ с невысокой первоначальной вероятностью. Klayman ve Ha, kişilerin gerçekçi problemler hakkında düşündükleri zaman, küçük bir başlangıç olasılığıyla belirli bir cevap aradıklarını iddia etmişlerdir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.