Exemples d'utilisation de "прямиком в ад" en russe

<>
Все плохие девчонки попадают прямиком в ад, а я иду за ними! Bütün yaramaz küçük kızlar, cehenneme doğru koşuyorlar ve ben de takip ediyorum!
Информация прямиком от Уилла. Bilgiyi doğrudan Will'den aldım.
И привести нас прямиком к бомбе нацистов. Ve bizi doğrudan Nazilerin nükleer bombasına götürür.
Думаешь, Дикки настолько дурак, чтобы придет прямиком к нему? Bir kere karşılaştık. Ve Dickie'nin oraya gidecek kadar aptal olduğunu düşünüyorsun?
Я хочу двухполосную автотрассу от Ньюарка на юг, прямиком до границы с Пенсильванией. Otoyolu istiyorum. Güneyden, Newark'tan gelen iki yol ve Pennsylvania sınırına doğrudan bir yol.
Я прямиком с поля боя. Savaş alanından doğruca buraya geldim.
Прямиком в тюрьму, так же как пьяных водителей. Direk hapse girmeliydi, sanki alkollü araç kullanmış gibi.
"луна всходила над холмами, и казалось, что она едет прямиком к луне... "Ayrılırken, tepelerden ay beliriyordu". "Ve sanki aya doğru sürüyor gibiydi.
Ты летишь прямиком к нему. Sen de ona doğru uçuyorsun.
Вторая полетит прямиком в сердце. Bir sonraki direk kalbine girecek.
А оттуда прямиком на солнечный Сент-Оноре! Ve oradan da doğruca güneşli Saint-Honoré'ye!
Нет, прямиком в спальню. Hayır, doğrudan odalarına gittiler.
Он вытягивает энергию прямиком из электростанции. Enerjisini direkt olarak elektrik santralinden alıyor.
Если найдём проход через Вади, проедем прямиком в Каир. Vadinin içinden bir yol bulabilirsek, doğrudan Kahire'nin içine girebiliriz.
Мы организовали поддержку прямиком из Вашингтона. Doğrudan merkeze bağlanan bir ağ kuracağız.
И потом мы поедем прямиком в полицию. Lütfen. - Sonra hemen polise gideceğiz.
Приказ пришел прямиком от рейхскомиссара Тербовена. Bu emir doğrudan Vali Terboven'den geldi.
Она привела меня прямиком к тебе. Bu, beni direkt sana yönlendirdi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !