Sentence examples of "с поста" in Russian
Дэвид Расмуссен меньше чем через неделю ушел с поста.
Rasmussen bir haftadan kısa bir süre önce istifa etti.
Как вы знаете, сместить с поста действующего мэра очень сложно.
Bildiğiniz üzere makam sahibi birinin koltuğuna ele geçirmek hiç kolay değildir.
7 декабря 2017 года подала заявление об отставке с поста премьер-министра Польши политическому совету партии "Право и справедливость", заявление было удовлетворено в тот же день.
Szydło 7 Aralık 2017 tarihinde başbakanlık görevinden istifasını sunarak görevden ayrılacağını açıklamıştır. İktidarda bulunan Hukuk ve Adalet partisi tarafından yapılan açıklamada bu göreve Maliye Bakanı Mateusz Morawiecki'nin getireleceği açıklanmıştır.
В 1944 году ушёл с поста госсекретаря в связи с ухудшением здоровья.
1944 yılında sağlık problemleri nedeni ile bu görevden ayrılmıştır.
В 1968 году накануне студенческих волнений в Париже французский министр культуры Андре Мальро попытался сместить Ланглуа с поста директора Синематеки.
1968'de Fransa kültür bakanı Andre Malraux, Langlois'i "küstahlığı ve çok sıkı kuralları" nedeniyle kendisine ayrılan fonu keserek kovmak istedi.
11 ноября 2011 года официально объявил о своей отставке с поста главы правительства.
11 Kasım 2011 tarihinde Yunanistan "ın yeni başbakanı Lukas Papadimos oldu.
4 сентября 2008 года, 57-летний Киган был отправлен в отставку с поста главного тренера "Ньюкасла".
Ancak 4 Eylül 2008 tarihinde, kulübün transfer politikasını beğenmeyerek istifa etti. Özel hayatı.
В 1993 году по семейным обстоятельствам он ушел в отставку с поста главного раввина и переехал в Бельгию, город Антверпен, где уже проживала большая часть его семьи.
1993'te ailevi nedenlerden dolayı başhahamlık görevini terk edip ve ailesinin yoğun kaldığı yere, Anwerpen Belçikaya, taşınmış.
Спустя несколько месяцев после возвращения Дискавери Маркем заявил о своём уходе с поста президента КГО.
"Discovery" gemisinin geri gelişinin ardından birkaç gün, Markham RGS başkanlığından emekliliğini duyurdu.
Его карьера началась в 1960 году с поста редактора в газете France Soir и копирайтера в рекламном агентстве Masius-Landa.
1960 yılında France Soir'da editör olarak iş hayatına başlamış ve Masius-Landa reklam ajansında reklam metni yazarı olarak çalışmıştır.
Занимал некоторые министерские посты, начиная с поста министра железнодорожного транспорта, почты и телеграфа, с 1884 до 1899 года.
1884'ten 1899'a kadar Demiryolları, Tebliğler ve Telgraflardan başlayarak çeşitli bakanlık görevleri üstlendi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert