Exemples d'utilisation de "своим пациентам" en russe

<>
И я буду рекомендовать своим пациентам с этим устройством удалить их. Ve bu cihazın takılı olduğu tüm hastalarıma cihazı çıkarmalarını tavsiye edeceğim.
Некоторые врачи рекомендуют своим пациентам ежедневно принимать аспирин. Bazı doktorlar hastalarına günde bir aspirin almalarını tavsiye ederler.
Эти операции могут помочь некоторым пациентам частично восстановить способность двигаться. Bu ameliyatlar bazı hastaların kısıtlı da olsa hareket etmelerini sağladı.
Редакция журнала состоит из команды чолитас, которые делятся своим опытом. Dergi ekibi, kendi tecrübelerini paylaşan bir grup cholita'dan oluşuyor.
Исследования показывают, что пациентам становится легче, если они чувствуют, что их врач их любит. Mnh - mnh. Araştırmalar gösteriyor ki hasta aslında daha iyi yapmak onlar düşünüyorsanız onların doktor onları seviyor.
Мне стоит затариваться своим. Sanırım kendi çikolatamı almalıyım.
Вот бы такой всем моим пациентам. Keşke bunu bütün hastalarım için söyleyebilsem.
Извини, милая. Дайсон гоняется за своим хвостом. Üzgünüm, aşkım, Dyson kendi kuyruğunu kovalıyor..
Мы будем принимать всех, но предпочтение станем отдавать пациентам со средствами. Koğuşlarımızın yapımı sürüyor, ama çoğunluğunu gerçek anlamda hasta olanlar ile dengeleyeceğiz.
Подумай какие неприятности ты принесешь всем жителям, своим приходом! Ne istiyorsun? Buraya gelmekle bütün köyü tehlikeye atmış oldun.
Сколько пар обуви выдают пациентам? Hastaların kaç çift ayakkabısı var?
Сколько родителей угрожают своим детям, но такие вещи нельзя принимать в расчет. Birçok aile çoğu zaman çocuklarını bu şekilde tehdit eder. Ama bu bizi bağlamaz.
Переписки, письма пациентам. Yazışmalar, hastalara mektuplar.
Солдат убил его своим копьем. Bir askerin mızrağı ile öldürüldü.
Не стоит слишком привязываться к пациентам. Hastaların işine karışmak pek iyi değil.
Ты всё испортил своим враньём. Kelimelerle aran çok mu kötü?
Это клиника Плезант Грин продавала поддельные лекарства собственным пациентам. Pleasant Green Klinik, kendi hastalarına sahte ilaçlar satıyormuş.
Я до конца буду следовать своим убеждениям! Hayatımı bu amacına bir son vermeye adayacağım!
Чтобы я перестал врать пациентам? Hastalara yalan söyletmesin diye mi?
Можно будет называть своим домом. Güzelim mekanın tamamına sahip olabiliriz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !