Sentence examples of "счастливых концов" in Russian

<>
Больше никаких счастливых концов. Artık mutlu sonlar olmayacak.
В конце концов Миллер отпустили. Bayan Miller zamanla serbest bırakıldığında, yasadışı hapse karşı dava açmakta vakit kaybetmedi.
Мы показали счастливых людей, пьющих "Пепси". Biz, Pepsi içen bir sürü mutlu insan gösterdik.
Но это обещание, что наступит весна в конце концов. Fakat bu, baharın eninde sonunda geleceğine dair bir vaad.
Там, среди счастливых смеющихся духов, резвились кроткие лани. Şirin geyik yavruları, mutlu mesut bir şekilde hoplayıp zıplarmış.
И у тебя в конце концов образуется водяная пробка. Ve sonuçta silindire su kaçtığı için hareket edememeye başlamış.
Четыре счастливых года, восемь средних и два плохих. Dört mutlu, sekiz ortalama ve iki kötü yıl.
Я мэр крупного американского города, в конце концов. Tanrı aşkına, bir Amerikan şehrinin belediye başkanıyım ben.
У счастливых людей трава живая. Mutlu insanların çimenleri ölü değildir.
В конце концов, тогда он пытался уничтожить меня, только чтобы выжить. En azından o zaman yalnızca hayatta kalabilmek için.. bana zarar vermeye çalşıyordu.
Человеки будут счастливы и веселы в Городе счастливых человеков. İnsanlar, Mutlu İnsanlar Kasabası'nda ebediyen mutlu ve mesut.
В конце концов, что важнее этого? Sonuçta ondan daha önemli ne var ki?
Теперь в счастливых домах, которых не коснулась война, растут первые дети, рождённые во времена мира. Barış zamanını gördük, çocukları yetiştirmek için onlar şimdi evlerinde mutlu, savaşla ilgili hiç bir şey bilmiyorlar.
В конце концов, всё взорвётся. Sonuç olarak, bütün burası patlayacak.
Он захватил заложников. Счастливых праздников. Mutlu bayramlar, Starling şehri.
В конце концов, ничего не изменилось. Sonuç olarak, aslında hiçbir şey değişmedi.
часовая тюрьма отделяющая одну цепь счастливых будней от другой. saatlik hapis cezaları. Hafta içinin mutlu günlerinden bir ayrılık.
Весь округ присоединился в конце концов. Tüm ülke eninde sonunda dâhil olacak.
Хорошо, тогда если нам нужно выбирать, мы выбираем счастливых учителей. Tamam o zaman, seçim yapmamız gerekiyorsa, öğretmenleri mutlu etmeyi seçiyoruz.
В конце концов, какая драма без злодея? Neticede kötü adam olmadan eserin anlamı olur mu?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.