Ejemplos del uso de "azından" en turco

<>
En azından Rebecca'nın yalanlarından biri sonunda işe yaradı. Ну, ложь Ребекки хотя бы нам поможет.
Söylemeye çalıştığım, Will Gardner en azından sorulara cevap verdi. В смысле по крайней мере Уилл Гарднер ответил на вопросы.
En azından Kubbe dönmeyi ve atmosferi tersine çevirmeyi kesti. По крайней мере купол перестал вращаться и менять атмосферу.
En azından güneş paneli çalışıyor. Ну хоть солнечные батареи работают.
Üç kişiydiler, en azından ikisinde silah vardı.. Их было трое, как минимум два пистолета...
Evet, Marly, pijama giyiyor olabilirim, ama en azından orjinal yüzüme sahibim. Ну, Марли, может на мне и пижама зато у меня настоящее лицо.
En azından o zaman yalnızca hayatta kalabilmek için.. bana zarar vermeye çalşıyordu. В конце концов, тогда он пытался уничтожить меня, только чтобы выжить.
Hayır, en azından bunu yapmama izin ver. Нет, это меньшее что я могу сделать.
En azından izin ver kendimi işe yarar hâle getirip başlaman için sana bir yer vereyim. Ну, по-крайней мере, я могу сделать что-то полезное. Показать место, откуда начать.
Ve Lore'un hala onu negatif duygularla besleyebilecek olmasına rağmen, - En azından Data bizi dinleyebilir. И хотя Лор будет продолжать питать его негативными эмоциями по крайней мере Дейта может послушать нас.
Lütfen, en azından Katie'nin taksiye binip otele gittiğinden emin olabilir misin? Убедись хотя бы, что Кэти благополучно доберется на такси в отель.
Ama hey! en azından - çilek ağacını neyin öldürdüğünü biliyoruz. Но, по крайней мере, мы знаем что убивает клубнику.
En azından ben öyle düşünüyordum, ama bu bir yalanmış. По крайней мере, я так думала. Но это ложь.
En azından onun bir destek grubu var. Ну у него хоть есть группа поддержки.
Bu planı uygulayabilmesi için bize rüşvet vermesi gerekiyordu, en azından bana ve editör Luis'e. Но чтобы осуществить его он должен был подкупить как минимум меня и Луиса, монтажёра.
Ama bu makyajı en azından yarı yarıya azaltman gerekecek. Но тебе нужно смыть косметику, хотя бы половину.
Eski erkek arkadaşım en azından ara kablodan edindiğim bir ilmek değil. По крайней мере мой бывший приятель - не удавка из удлинителя.
Herhangi bir kurtarma ekibi göndermek on beş saat sürer en azından. И потребуется по крайней мере часов, чтобы прислать какую-либо помощь.
En azından bir tane güzel roman yazabilirim diye düşünmüştüm. Думал, что могу написать хоть один большой роман.
Pekala, en azından ofise kadar seninle gelmeme izin ver. Ладно, дай я хотя бы провожу тебя до офиса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.