Sentence examples of "считаем" in Russian

<>
Мы считаем, что выживших нет. Hayatta kalan hiç kimsenin olmadığını düşünüyoruz.
Мы считаем вас гением. Çok zeki olduğunuzu düşünüyoruz.
Мы считаем Вас особенной, доктор Бёрк. Sizin özel olduğunuzu düşünüyoruz, Dr. Burke.
Однако мы считаем, что есть млн. таких смертей по всему миру. Ne yazık ki, dünya çapında yüz milyon ölüm vakası yaşandığını düşünüyoruz.
Мы считаем что может быть кто-то пытается скопировать убийцу. Bunun asıl katili taklit etmeye çalışan biri olabileceğini düşünüyoruz.
Три часа спустя она встречает Джонни в таверне, что мы считаем совпадением. Bizim tesadüf olarak düşündüğümüz şey olan, üç saat sonra barda Jonny'le tanışır.
Итак, пока мы не считаем Йена зомби, кто-то унёс тело. Sonuç olarak, eğer Ian bir zombi değilse başka biri onu taşıdı.
Будем честными, мы считаем, что ваш сын, плохо влияет на мальчиков. Doğrusunu söylemek gerekirse, Bayan Tucker, Craig'in çocuklar üstünde kötü etkisi olduğunu düşünüyoruz.
Мы с Ватсон считаем, что у нее был мотив. Watson ve ben inanıyoruz ki onu öldürmek için sebebi vardı.
Мы считаем, его убили израильтяне. İsrail'lilerin onu öldürdüğünü düşünüyoruz.
Мы считаем, что он в настоящее время разрабатываем особый отряд внутри спецназа ВМС. Şu sıralarda, özel donanma kuvvetleri içinde gizli bir tim oluşturulmasında yardımcı olduğunu düşünüyoruz.
Мы с партнёрами считаем, что, для придания человечности машинам, нужно обеспечить им человеческий опыт. Ortağımla ben şuna inanıyoruz: Eğer makinelerin daha çok insan gibi olmasını istiyorsak onlara insani tecrübeler kazandırmalıyız.
Мы не сливаем, а считаем, что есть вещи и поважнее! Partiyi falan sallamıyoruz! Şu an daha önemli şeyler olduğunu düşünüyoruz sadece.
Нет спермы, но мы считаем это покушением на изнасилование; Sperm yok, ama olayın bir tecavüz girişimi olduğunu düşünüyoruz;
Мы их считаем членами семьи. Biz onları ailelerine kadar düşünüyoruz.
Мы не считаем покорение Неаполя предприятием, Ваше Святейшество. Napoli'nin fethini, macera olarak görmüyoruz, Papa Cenapları.
Мы считаем, что эта женщина была опустошена потерей ребенка. Bize göre bu kadın çocuğunu kaybetmek gibi bir yıkım yaşadı.
Это называется внезапный Арктический Циклон, который мы считаем причиной аварии. Ani Kutup Siklonu adında bir olay. Kazaya bunun sebep olduğunu düşünüyoruz.
Мы считаем, что лучше. Bunun en iyisi olduğunu düşünüyoruz.
Мы считаем, что это здорово. İkimiz de bunun müthiş olduğunu düşünüyoruz.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.