Sentence examples of "тебе пришлось" in Russian

<>
Мне жаль, что тебе пришлось ехать ночью. Gece gece buraya kadar arabayla geldiğin için üzgünüm.
Тебе пришлось давать показания? İfade vermek zorunda mıyım?
Уолт, я знаю, через что тебе пришлось пройти. Walt, yaşamak zorunda olduğun her şeyi çok iyi anlıyorum.
что тебе пришлось чинить у нас пол. Gerçekten özür dilerim. Koridoru bile tamir ettin.
Тебе пришлось бы обернуть его сыром. Kulağın etrafını peynirle kaplamak zorunda kalırdın.
Но когда Пола Кортез умерла тебе пришлось импровизировать, да? Ama Paola Cortez ölünce doğaçlama yapman gerekti, değil mi?
Тебе пришлось их хоронить. Onları gömmek zorunda kalmışsın.
Как же сильно тебе пришлось потрудиться, чтобы так молодо выглядеть? Bu kadar genç görünümde kalmak için ne kadar sıkı çalışman gerekiyor?
И они настолько зоркие, что тебе пришлось нарядиться клоуном из кошмара. Yani her şeyi gördükleri için gelecekten gelen palyaço kılığına bürünme ihtiyacı hissettin.
Сожалею, что тебе пришлось это услышать. Bunu duymak zorunda kaldığın için özür dilerim.
Тебе пришлось бы взойти по этим ступеням. Sen oldum olabilir Bu adımları kadar zorladı.
Мне жаль, что тебе пришлось потерять свой рекорд. Dostum, yüksek skorunu kaybetmek zorunda kaldığın için üzgünüm.
Монтана ты родился терпеливым, или тебе пришлось долго тренироваться? Doğuştan sabırlı mısındır Montana, yoksa sonradan mı öyle oldun?
Тебе пришлось покрыть разницу. Farkı senin ödemen gerekmişti.
А тебе пришлось раскрыться, чтобы спасти его задницу. Sen de kendini ifşa edip güçlerini kullanarak onu kurtardın.
Вечер был переполнен впечатлениями, и тебе пришлось сильно нагрузиться... Duygusal bir dönemden geçtin ve içmek için tonla sebebin vardı.
Блин, нелегко тебе пришлось, приятель. Kahretsin, sahiden haksızlığa uğramışsın, dostum.
Тебе пришлось потратиться, чтобы попасть сюда. Bu eve taşınmak için çok para harcamışsın.
Скольких мужчин тебе пришлось забыть? Kaç erkeği unutmak zorunda kaldın?
Да. Кара, тебе пришлось притворяться почти всю свою жизнь. Kara, hayatının büyük bölümünde başkasıymış gibi rol yapmak zorundaydın.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.