Sentence examples of "ты не заметила" in Russian

<>
Тут вообще-то жилое место, если ты не заметила. Burası bir yerleşim bölgesidir, hani fark etmemişsindir diye.
Ты не заметила ничего странного в воспоминаниях Кении? Kenya'nın anılarında tuhaf bir şey fark ettin mi?
Тогда почему ты не заметила его? Ee, öyleyse neden fark etmedin?
Если ты не заметила, у этого народа немного причин жить. Eğer fark etmediysen söyleyeyim, bu insanların kaybedecek bir şeyleri yok.
А ты не заметила? Fark etmedin mi yani?
Ты не заметила ничего подозрительного? Garip bir şey görmediniz mi?
фактов, которые ты не знал о ? AfricaDay. ‬ Afrika'da doğduğumuz için Afrikalı olmayız, Afrika yüreğimizde yaşadığı için Afrikalı oluruz.
Если бы не мой сирийский паспорт, я бы не заметила, как нас, подозреваемых, ведут с крайней вежливостью защищать свою невиновность и отрицать терроризм; нас, людей, которые были мишенью терроризма чаще, чем те, кто проверяет нас на него. Suriye pasaportum olmasaydı, bize soruşturma yapan tüm kişilerden daha fazla teröre maruz kalmış olan insanlar olmamıza rağmen, masumiyetimizi savunmaya ve terörü kınamaya nasıl da aşırı bir nezaketle yol gösterildiğini fark etmezdim.
Когда в семье постоянно "Почему ты не можешь быть таким или таким? Afgan büyümek tüm ailenin "Neden şu ya da bu gibi olamıyorsun?"
Если бы так все и происходило, я бы не заметила прибывших из стран, в которых Всеобщей декларации прав человека не придают значения. Öyle olsaydı, kesinlikle İnsan Hakları Evrensel Bildirisi altında daha az değerli ülkelerden gelen insanların farkında olmayı başaramazdım.
Если отрежу язык, ты не сможешь объяснить. Ne var ki dilini koparırsam bana izah edemezsin.
"Я бы не заметила, как нас, подозреваемых, ведут с крайней вежливостью защищать свою невиновность и отрицать терроризм; нас, людей, которые были мишенью терроризма чаще, чем те, кто проверяет нас на него". "Bize soruşturma yapan tüm kişilerden daha fazla teröre maruz kalmış olan insanlar olmamıza rağmen, masumiyetimizi savunmaya ve terörü kınamaya nasıl da aşırı bir nezaketle yol gösterildiğini fark etmezdim.."
Но ты не в состоянии ими управлять. Şu anda bir anlaşma yapacak durumda değilsin.
Скажи-ка, дамочка, не заметила ли ты какого-нибудь непорядка в наших краях? Söyleyin bakalım, küçük hanım, buralarda hiç sorun fark ettiniz mi acaba?
Слушай, ты не хуже меня знаешь, что Уилфред агрессивен. Sahiden mi? Wilfred agresif bir köpek olduğunun benim kadar farkındasın.
Я даже не заметила. Fark etmedim bile düştüğünü.
Ты не говоришь по-немецки. Sen Almanca bilmiyorsun ki.
Майя не заметила варана. Maya kertenkeleyi fark etmiyor.
Ты не настолько привлекателен, сынок. Hiç hoş bir görüntün yok evladım.
Короче, я не заметила кольца. Neyse, yüzüğü olmadığını fark ettim...
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.