Beispiele für die Verwendung von "ты перестал" im Russischen

<>
Когда ты перестал делать портреты? Portre çekmeyi ne zaman bıraktın?
Финн, почему ты перестал петь? Finn, neden şarkı söylemeyi bıraktın?
Почему ты перестал приезжать? Peki neden gelmeyi bıraktın?
Нет, я хочу чтоб ты перестал жрать пончики, ты жирный кусок дерьма! Seni ezeyim mi istiyorsun? Hayır, çörek yemeği bırakmanı istiyorum, koca göt!
Но ты перестал звонить. Ama beni aramaz oldun.
Почему ты перестал все подписывать? Neden her şeyi etiketlemeyi bıraktın?
Зои Харт напомнила о Нью-Йорке, и ты перестал быть самим собой. Zoe Hart üzerinde New York etkisi bıraktı, artık aynı kişi değilsin.
когда ты перестал говорить? ne zaman bıraktın konuşmayı?
Норбит Алберт Райс перестал быть твоей марионеткой! Norbit Albert Rice artık senin kaltağın değil!
А потом просто перестал? Sonra öylece durdu mu?
Почему он перестал платить? Neden kirasını ödemeyi bıraktı?
Он просто перестал ходить на работу. Her neyse, işe gelmeyi bırakmıştı...
Почему перестал лет назад? Son yıldır neden durdu.
Он перестал с нами общаться. Katıldıktan sonra bizimle konuşmaz oldu.
Я думала он давно перестал нас искать. Uzun zaman önce bizi aramayı bıraktı sandım.
Первым перестал приходить Алекс. Önce Alex gelmeyi bıraktı.
Я перестал звонить больше месяца назад. Onu aramayı bir ay önce bıraktım.
Он даже перестал себя гуглить. Kendini Google'da aratmayı bile bıraktı.
По крайней мере купол перестал вращаться и менять атмосферу. En azından Kubbe dönmeyi ve atmosferi tersine çevirmeyi kesti.
Но потом он перестал. Ama sonra birden durdu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.