Sentence examples of "центре внимания" in Russian
Со времени заявления Обамы это заведение находится в центре внимания СМИ.
Obama'nın bildirisinden beri, kuruluş, yoğun medya faaliyetinin ilgisi altında.
Очутившись в центре внимания я стала совершенно другой личностью.
O ışıkların üzerime geldiği saniye, bambaşka bir insandım!
Он думал, что я просто выдумала это, чтобы устроить скандал, и быть в центре внимания.
Sopanın bir dekor gibi olduğunu düşündü. Bunların, ilgi odağı olmak için benim uydurduğum bir şey olduğunu düşündü.
Она в центре внимания и тусуется со знаменитостью.
Bütün gözler onun üzerinde, mekanlara ünlülerle gidiyor.
Не приставайте к Генри. Он нервничает. Генри обожает быть в центре внимания, правда?
Numara yapma, Henry bu Sarbas, Henry dikkat çekmeye bayılır, değil mi?
Сегодня в центре внимания самый результативный в городе игрок среди школьников Райли Фрэйзер.
Bu gecenin ilgi odağı, şehirdeki en iyi oyun kurucu, Riley Frazier.
Мы просто хотим оказаться в центре внимания прессы.
Sadece ana medyada iyi bir imaj çizmeye çalışıyoruz.
Скажи, Мэг, каково ощущать себя в центре внимания?
Peki, Meg, ilginin merkezinde olmak nasıl bir duygu?
Доктор Ларкин, в центре внимания - отмывание денег.
Dr. Larkin benim buradaki ana odak noktam para aklama.
Наиболее известна по роли Лоис в телесериале "" Малкольм в центре внимания "" (2000-2006).
Daha çok "Malcolm in the Middle" adlı televizyon dizisinde canlandırdığı Lois karakteriyle tanınmaktadır.
Бизнес удовольствия "(), Джесси была в центре внимания последние 10 минут фильма, подробным образом рассказав о своей карьере и жизни вне порноиндустрии.
Bu belgeselde kendisine ayrılan 10 dakika boyunca kariyerinin detaylarını ve porno sektörü dışındaki hayatını anlattı.
По рекомендации Совета по правам человека ООН Генеральная Ассамблея объявила июня Международным днем распространения информации об альбинизме, "в ответ на призывы организаций гражданского общества, выступающих за то, чтобы лица с альбинизмом рассматривались в качестве отдельной группы с особыми потребностями, требующей особого внимания".
BM İnsan Hakları Konseyi'nin önerisi üzerine, "albinizmli bireyleri özel gereksinimli özel ilgi bekleyen özel bir grup olarak düşünmeyi sağlayan sivil toplum örgütlerine yönelik olarak", Genel Kurul Haziran'ı Uluslarası Albinizm Farkındalık Günü ilan etti.
Такие "цифровые активисты" находятся в центре этого общественного движения и видят свою историческую миссию в том, чтобы последующие поколения смогли найти отражение своего языка и культуры в Интернете.
Bu "dijital aktivistler", hedefi bir sonraki kuşağın dil ve kültürlerini internet ağı üzerinde bulabilmeleri olan hareketin merkezinde bulunmaktalar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert