Beispiele für die Verwendung von "dikkat çekmeye" im Türkischen

<>
Tüm ekibimiz dikkat çekmeye başlıyor. Вся команда привлекает повышенное внимание.
Umutsuzca dikkat çekmeye çalışmış. Отчаянные попытки привлечь внимание.
O kadar aptalca şeyler söylüyor ki, sanki kasten dikkat çekmeye uğraşıyor. Очень глупый диалог. Кажется, что он Хочет привлечь к себе внимание.
Numara yapma, Henry bu Sarbas, Henry dikkat çekmeye bayılır, değil mi? Не приставайте к Генри. Он нервничает. Генри обожает быть в центре внимания, правда?
O sadece dikkat çekmeye çalışıyor. Она просто хочет привлечь внимание.
Öğrenciler buna dikkat çekmeye çalışırken, polisler etraflarını sarıyor. Когда студенты пытались сказать об этом, их заткнули.
Birçok aile üyesi ve arkadaşları Tuareg özyönetimi için savaşırken öldü. 2006'da yeni isyanlar çıktığında Ousmane Ag Mossa ve arkadaşı Cheick ag Tiglia silahlarla savaşmaya değil müzikal anlamda Tuareg'lerin sorununa dikkat çekmeye karar verdi. Во время новых вспышек насилия в 2006 г., Осман Аг Мосса и его друг Чеик Аг Тиглия осознали, что привлечь внимание к проблемам туарегов будет правильнее не с оружием в руках, а с помощью музыки.
Neden bir tek ben dikkat edecekmişim? Почему я один должен быть осторожен?
Hayır. O adam dikkatleri başka yöne çekmeye çalışıyordu. Нет, это просто способ отвернуть наше внимание.
Ama buna dikkat çektiğiniz için teşekkürler. Но спасибо, что обратили внимание.
Sanırım biri ilgini çekmeye çalışıyor. кто-то пытается привлечь твое внимание.
Dikkat, Yukarı Doğu Yakalılar. Внимание, жители Верхнего Ист-Сайда.
Babasının ilgisini çekmeye çalışıyor. Пытался привлечь внимание отца.
Onu yolda kaybetmemeye dikkat et, Eli Uzun Şahıs. Осторожно, не потеряй по дороге, Липкие Пальчики.
Genç kadınları aramıza çekmeye çalışıyoruz. Мы стараемся привлечь молодых женщин.
Sen ve Hal içeri girin ama kendinize dikkat edin. Ты и Хэл идите внутрь, но внимательнее там.
Çıplak resimlerini mi çekmeye çalıştı? Он пытался фотографировать тебя обнаженной?
Dikkat et küçük sümüklü. Будь осторожен, молокосос.
Bu keşif ekibi, Kongo'nun en gizli iki sırrını çekmeye gitti. В этой экспедиции планировалось снять два самых хорошо охраняемых секрета Конго.
Şimdi, dikkat et Bay Paris. Теперь обратите внимание, м-р Пэрис.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.