Sentence examples of "через это" in Russian

<>
Мне надо как-то через это пройти. Ne yapacağım? Bunu atlatmak istiyorum.
Да, Касл, все девочки проходят через это. Ah, evet Castle. Bütün kızlar bu dönemden geçer.
Нет, знание того, что ты прошел через это, облегчило мое признание. Hayır, çünkü senin aynı şeyleri yaşadığını bilmek, benim bunu itiraf etmemi kolaylaştırdı.
Нам всегда придется проходить через это? Her sefer bunu yapmak zorunda mıyız?
Желание отомстить всем тем людям, что заставили её через это пройти. O çile ile onu koymak arzusu bu erkeklerin üzerine intikam ziyaret etmek.
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Это проблеск будущего Земли? Bu geleceğe dair bir görüntü mü?
Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки. Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor.
С подобными репликами это не должно быть очень трудно. Böyle cümleler geldiği sürece, bu zor olmayacak.
Это были слова отца Сахира Сальмана Абу Намуса по дороге в больницу. Bu sözler hastane yolundaki Sahir Salman Abu Namous'un babasının sözleriydi.
Улица - это место, где они зарабатывают на жизнь. Bu sokak çocukları Pothoshishu olarak biliniyor ve yaşamlarını sokaklarda kazanıyorlar.
SalvadorAdame - это уже седьмой журналист, убитый с начала года. SalvadorAdame bu yıldan beri öldürülen yedinci haberci.
"Мам, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать, но я все равно это скажу. "Anne, söyleyeceğim şey hoşuna gitmeyecek, ama bunu söylemek zorundayım.
Это разбивает мне сердце. Bu benim içimi acıtıyor.
Кроме того, он добавил: "теперь мне придётся вернуться сюда в другой день и это огромный стресс для меня". Ve ekledi, "Şimdi Ketta'ya başka bir gün yeniden gelmem gerekecek ve bu benim için aşırı yorucu bir şey."
Увы, Starbucks сообщили EurasiaNet.org, что это кафе не имеет никакого отношения ко всемирной сети. Fakat öyle ki, Starbucks EurasiaNet.org'a bu olayın Starbucks ile alakası olmadığını belirtti.
Это ограбление! Фото Анны Вильямс Bu bir soygundur! Fotoğraf: Anna Williams
Это мой выбор. Bu benim seçimim.
В году было снято фильма, это один из самых низких показателей за десять лет. 'da bu rakam onyılın en düşük düzeyi olan'e kadar düştü.
Всё это стало возможным благодаря сотрудничеству со студентами - лингвистами Колумбийского Национального университета. Oaxaca'da başlayan bu ağ şimdiden Kolombiya çalıştayından yeni üyeler ekledi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.