Sentence examples of "чтобы держать" in Russian

<>
У вас просто недостаточно улик, чтобы держать их в тюрьме. Sadece, o kişiyi hapiste tutmak için elde yeterli delil yoktur.
Используешь эту девушку, чтобы держать ведьм подальше от магии? Cadıların büyü yapmasını engellemek için o kızı senle mi tutuyorsun?
Это чтобы держать нас под контролем? Bizi kontrol altında tutmak için mi?
Так вас прислали, чтобы держать нас в рамках? Sen bizi hizada tutmak için gönderdikleri kişi değil misin?
Чтобы держать мужчин подальше. Erkekleri içeri sokmamak için.
Возможно, от расширителя, чтобы держать ее глаза открытыми. Gözü açık tutmak için spekulum gibi bir aletden olmuş olabilir.
Такая нужна охрана от вооруженного нападения, а не чтобы держать девушку -ти с небольшим. Güvenlik; silahlı düşmanları dışarıda tutmak için tasarlanmış, kadının birini içeride tutmak için değil.
Магазин на первом этаже использует Квартиру C, чтобы держать инвентарь. Перевозят его в личном лифте. Zemin kattaki asıl vitrin, üst kattaki C dairesindeki özel asansörle yapılan ticareti saklamak için kullanılmış.
А ты разделяешь нас, чтобы держать Энн как дойную корову. Sen de yalnızca bizi ayırmaya çalışıyorsun böyle domuz kumbaran evden taşınmayacak.
Тебе нужна военная дисциплина, чтобы держать новобранцев в форме. Bu birlikleri bir düzene sokmak için askeri disiplin uygulaman şart.
Чтобы держать другие деревья подальше. Diğer ağaçları dışarıda tutmak için.
Чтобы держать их под контролем. Onları bir arada tutmak için.
Чтобы держать СССР в узде. Sovyetleri kontrol altında tutmak için.
Чтобы своими глазами наблюдать чудесное воскрешение. Чтобы держать руку на пульсе. Bu yeni oluşumu kendi gözleriyle görüp, elinin altında olsun diye.
Ни намека, ни доказательства, чтобы держать меня здесь дольше. Beni bir dakika daha burada tutmana yarayacak bir delil bile yok.
Придется убить меня, чтобы держать здесь. Beni burada tutmak için cesedimi çiğnemen gerekir.
Эту стену построили, чтобы держать людей снаружи или чтобы держать их внутри? Bu duvar insanları dışarıda tutmak için mi içeride tutmak için mi örülmüş?
Часть ОЗУ используется, чтобы держать iPod OS загруженной из прошивки, но большинство ОЗУ служит для кэша песен из жесткого диска. RAM'in bir kısmı, yazılım tarafından yüklenen iPod OS'u tutmak için kullanılır, ancak çoğunluğu depolama ortamından gelen şarkıları önbelleğe almaya yarar.
Это повод поставить штамп, чтобы меня продолжали держать взаперти. Beni tımarhane odasında tutmak için tımarhane damgasını basmak oluyor bu.
Все нужно держать в тайне, чтобы появились серьезные зацепки. Tam bir delil bulana kadar bu olayı gizli tutmamız gerek.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.