Sentence examples of "чтобы увидеть" in Russian
Путь избавления от ядерной энергии никогда не бывает легким, порой нужны десятилетия, чтобы увидеть хоть какие - то изменения к лучшему.
Eğer Başbakan Ma Yönetimi ve Tayvan Güç Şirketi daha rahat ve pratik bir yöntem denemez ve nükleer karşıtı gruplarla iletişime geçilmezse nükleer atık depolama çıkmazı çözülemeyecek.
И он пытался обогнать меня только чтобы увидеть моё лицо.
O da yanıma geçmeye çalışıyordu. Yüzümü görmek istiyordu. Can atıyordu.
Это стоило того, чтобы увидеть моего сына таким испорченным и неблагодарным, как богатейший ребенок в городе.
Oğlumu şımarık, nankör ve kasabanın en zengin ve en haylaz çocuğu olarak görmek benim için paha biçilemez.
Я остался допоздна, чтобы увидеть Джимми снова.
Jimmy'yi tekrar görebilmek için geç saate kadar kalırdım.
Она зашифрована. Но мне удалось пробиться достаточно глубоко, чтобы увидеть знакомый код.
USB çok iyi şifrelenmiş ama tanıdık bir kod parçası görecek kadar kırmayı başardım.
У вас не получится лететь достаточно низко чтобы увидеть что либо интересное.
Kimse elinize su dökemez. Kayda değer bir şey görebilecek kadar alçaktan uçamazsınız.
Так что я купил программу, чтобы увидеть своего ребёнка.
Sonra bir tür yazılım satın aldım, oğlumu görebilmek için.
Отец, даруй мне мудрость, чтобы увидеть свет...
Tanrım, bana ışığı görmem için gerekli bilgeliği bahşet.
Они съехались со всего мира чтобы увидеть помазание нового короля.
Yeni Kral'ın birleşmesine tanıklık etmek için dünyanın bir ucundan geldiler.
О, посмотри. Прибыла сестричка чтобы увидеть мою скорую победу.
Bak, bu hızlı galibiyetimi izlemek için kız kardeşimiz gelmiş.
Чтобы увидеть ее, нам не нужно какое-то ночное космическое зрение.
Bunu görmek için, bir çeşit kozmik gece görüşüne ihtiyacımız var.
Мы достаточно близко, чтобы увидеть нападавших?
Saldıran gemilerin görüntüsünü alacak kadar yakın mıyız?
Мне не нужен повод, чтобы увидеть свою семью. Да.
İnsanın ailesiyle vakit geçirmek için sebebe ihtiyacı olmaz değil mi?
Повсюду люди включают канал Дисней, чтобы увидеть главных поп-звезд канала.
Eyaletin her tarafından izleyiciler, Disney'in pop yıldızlarını görmek için sabırsızlanıyorlar.
была с моим отцом, когда я приехала, чтобы увидеть его?
Onu ziyarete geldiğimde babamla işi pişiriyor olmanı mı? - Açıkçası bu...
Тебе не нужен рентгенолог, чтобы увидеть, что на снимке аномалии.
Bu filmin anormal olduğunu anlamak için bir radyoloji uzmanına ihtiyacın olmadığını söyle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert