Sentence examples of "эпохи возрождения" in Russian

<>
Вообще-то он был подземным человеком эпохи Возрождения. Görünüşe göre yeraltında bir rönesans ortaya çıkarmış.
"Великолепный особняк в испанской эпохи Возрождения", оформленный в стиле carriage-house. " İspanyol Revival Mimarisinin dönüm noktası olan bu köşk üçgen tarzı dış cephesiyle çok zarif.
"Мадонна Солли" (или "Мадонна и ребенок с книгой") - картина итальянского художника эпохи Возрождения Рафаэля, датируется 1500 - 1504 годами. Solly Madonna, 1500 ve 1504 yılları arasında bir yerde İtalyan Rönesans sanatçısı Rafael tarafından yapılmıştır.
Колюччо Салютати () (16 февраля 1331 - 4 мая 1406) - один из родоначальников итальянского гуманизма эпохи Возрождения (Ренессанса), наряду с Джованни Бокаччо, Франческо Петраркой и др. Coluccio Salutati (16 Şubat 1331 - 4 Mayıs 1406), İtalyan hümanist, edip ve Rönesans Floransa'sının en önemli politik ve kültürel figürlerdendir.
Символ своего возрождения после всех испытаний. Yeniden doğumun sembolü, çilesinin sonunda.
А заправки эпохи Ренессанса мы посетим? Uğrayabileceimiz rönesans stili benzinci olacak mı?
Возможно, аллергия на что-то с фестиваля Возрождения. Rönesans Panayırındaki bir şeye alerjik reaksiyon göstermiş olabilir.
Ты стал убийцей ради наступления новой эпохи? Yeni çağın umudu için birilerini öldürebilir misin?
Нет никакой ярмарки возрождения. Rönesans festivali falan yok.
Это как конец эпохи. Bir çağın bitişi gibi.
Нил, это тяжелое время для возрождения галантности. Neal, şövalyeliği yeniden canlandırmanın vakti değil kesinlikle.
Это же типа конец эпохи. Bu sanki bir çağın sonu.
Франческо Гвиччардини (; 6 марта 1483, Флоренция - 22 мая 1540) - итальянский политический мыслитель и историк времён Высокого Возрождения. Francesco Guicciardini (6 Mart 1483, Floransa - 22 Mayıs 1540, Santa Margherita a Montici), ünlü İtalyan tarihçi, diplomat ve devlet adamı.
Женщинам эпохи Вознесения не приходилось морить себя голодом, чтобы попасть в модельную индустрию, изображая женскую сексуальность. Rönesans kadını kendini aç bırakmaya mecbur değildi. Kadın cinselliğinin moda sektörü pazarına oyuncak olmuş, anoreksik hâlinin aksine.
Историю интернета, историю нашей эпохи. İnternet hikâyesi, içinde bulunduğumuz dönem.
Он одет в дешевый костюм викторианской эпохи из музея. Bir müzeden alınma Victoria Dönemi'ne ait eski giysiler giydirilmiş.
Он знаменует начало новой эпохи. Yeni bir çağ başlamak üzere.
Он привёз множество ящиков, а после Эпохи террора вернулся, чтобы купить ещё. Ama sandık üstüne sandık getirdi ve Terör Dönemi'nden sonra dahasını almak için geri döndü.
Этот корабль похож на корабль той эпохи. Bu kanal o çağdan kalma gibi görünüyor.
Включая Эдит. Отметим последние дни свободы Роуз, конец эпохи. Rose'un özgürlüğünün son günlerini ve bir devrin sonunu kutlamak için.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.