Beispiele für die Verwendung von "adamı" im Türkischen

<>
Bana emri veren adamı ele vermeyi teklif ediyor. Он предложил мне сдать человека, отдавшего приказ.
Cass, ölü adamı koklamayı bırak. Кас, прекрати нюхать мертвого парня!
Bu adamı polise teslim etmek gibi bir niyetim olmadığı belli. Очевидно, что я не собираюсь сдавать этого человека полиции.
Bildiğin gibi adam kadını kovalar ta ki kadın adamı yakalayana kadar. Как Вы знаете, женщина преследует мужчину пока не поймает его.
Tetiği çeken Grant'in adamı değil miydi? Разве не человек Гранта спустил курок?
Siz bu adamı gerçekten seviyor olmalısınız millet. Вам должно быть очень нравится этот парень.
James Darmody ve kimliği bilinmeyen ortağı adamı öldürdü. Джеймс Дармоди и неустановленный сообщник убили пятерых людей.
Ben hukuka saygılı bir vatandaşım fırsatları arayan bir iş adamı. Я просто законопослушный гражданин. Всего ишь бизнесмен, ищущий возможностей.
İki adamı da dışarı sürükleyip, ayrı yönlere doğru gönderdin, değil mi? Значит, вы вытащили обоих мужчин сюда и отправили их в разных направлениях?
CIA ve NCIS epeydir bu adamı izliyor. ЦРУ и NCIS следят за этим человеком.
Chuck Stone bu adamı neden sorguluyor? Почему Чак Стоун допрашивает этого парня?
Yani adamı bu böceklerle mi gömmüşler? Onlar da adamı canlı canlı yemişler mi? То есть кто-то бросил их с нашим парнем и они медленно сожрали его заживо?
Kendisine yardım edebileceğini düşündüğü bir bilim adamı buldu. Он нашёл учёного, который мог ему помочь.
Senin boyutundaki bir adam için, öyle bir adamı yenmek... Для кого-то твоих размеров, пойти и победить такого мужика...
O adamı sana Jane McKenna göndermiş. Джейн Маккена послала вам того парня.
Başka ne dediler? Kız, erkek arkadaşının bankada o adamı vurmak istemediğini söylememi istedi. Девушка сказала передать вам, что её парень случайно выстрелил в того человека в банке.
O adamı bir sebepten ötürü yanına aldı. Он забрал этого мужчину по своей причине.
Güçlü bir kadından gözü korkan adamı kim ister? Кому нужен мужчина, который боится сильных женщин?
Tekrardan Mercury 'desin, tıpkı bir zavallı gibi mutlu, evli bir adamı çalmaya çalışıyorsun. А сама вернулась в Меркьюри, как последний лузер, пытаясь преуспеть со счастливо женатым мужчиной.
Genç zengin bir adamı ele geçirmenin eşiğinde, ne mankafa bu arada. Она на грани заполучения богатого молодого мужчины, Тупица вот он кто.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.