Sentence examples of "XIX века" in Russian

<>
Они дают интересный взгляд на жизнь бирманского общества в конце XIX века. Fotoğraflar Burma halkının. yüzyıl sonlarındaki yaşamlarına dair ilgi çekici aralıklar sağlıyor.
Со второй половины XIX века.. в медицине произошла революция. yüzyılın ikinci yarısından itibaren, tıpta toptan bir devrim oldu.
В 1888 году Шарлотта ушла от мужа, что было крайне редким явлением для конца XIX века. 1888 "de Charlotte 19. yüzyılın sonlarında ender oluşan bir şekilde eşinden ayrıldı.
Аналогичный рецепт включает в себя американская поваренная книга начала XIX века, опубликованная в 1825 году, которая хранится в историческом архиве в Южной Каролине. 1825'te yayınlanan ve Güney Carolina'da tarihi bir arşivde korunan 19. yüzyılın başlarından kalma bir Amerikan yemek kitabı da benzer bir tarifi içermektedir.
В середине прошлого века отмечается значительный рост появления детей альбиносов в районе Куна Яла, однако в континентальных сообществах дела обстоят не так. yüzyılın ortalarına doğru, kıtada bulunan diğer toplulukların tersine, Kuna'nın Yala köyünde albino bebeklerin doğumunda önemli bir artış yaşandığı açıktır.
В следующей серии мы сведём в поединке главного героя с роботом-домохозяйкой века. Haftaya, animenin maskot karakterini çukura atacağız ve. Yüzyıl ev makineleri dövüşecek.
В Голландии XVII века высококачественные линзы и зеркала были уже в ходу. Yüzyılın Hollanda'sında yüksek kaliteli mercekler ve aynalar her yerde kullanılıyordu.
Мы ждали века, Мы подождем ещё. Biz yüzyıllardır bekliyoruz, biraz daha bekleyebiliriz.
Это может быть величайшим открытием века.. Bu yüzyılın en büyük keşfi olabilir.
Они слегка заняты штормом века. Yüzyılın fırtnasıyla biraz fazla meşguller.
Однако, это отель -го века. Ancak bu, bir'nci yüzyıl oteli.
Свадьба века, Лемон. Yüzyılın düğünü olacak Lemon.
Студент факультета искусств, бросил Колумбийский пять лет назад, стал одним из самых знаменитых художников века. Columbia Üniversitesi'ni beş yıl önce bırakmak zorunda kalmış ve görünüşe göre. yüzyılın kötü şöhretli sanatçılarından biri olmuş.
В наши дни роботехника и электронная неврология возродили механистические теории XVIII века. yüzyılın insan-makine teorisi cyborglar ve yapay beyin geliştirme teknolojisi tarafından hayata geçirildi.
Прошло уже два века. İki yüz yıl oldu.
В конце века глобальная химическая война сделала планету почти непригодной для жизни. Yüzyıl'ın sonunda, küresel kimyasal savaş gezegeni neredeyse yaşanmaz bir hale getirmişti.
Земля начала -го века. 'lerin başlarındaki Yeryüzü.
Да, мудрые ведьмы нашего века не привлекают внимания. Evet ve bu yüzyıldaki akıllı cadıların düşük profilleri var.
Так, первая кандидатура из века из Франции. Pekâlâ, ilk aday. yüzyıldan, Fransa'dan geliyor.
Ты сказал пациенту в бредовом состоянии, что ты мужик из века? Tanrım. Saplantılı bir hastaya on yedinci yüzyıl, İspanyol asilzadesi olduğunu söyledin!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.