Exemples d'utilisation de "Всему" en russe

<>
Вопреки всему, ЦИК 24 ноября в 18.30 объявила Попри все, ЦВК 24 листопада о 18.30 оголосила
Это задавало тон всему вечеру. Це задавало тон всього вечора.
Курьерская доставка по всему миру. Кур'єрська доставка по всьому світу.
Судя по всему, обострение почечной болезни. Судячи з усього, загострення ниркової хвороби.
Красавиц искали по всему государству. Красунь шукали по всій державі.
Соляные шахты по всему миру Соляні шахти по усьому світу
И всему этому способствует видеонаблюдение. Для всього цього служить відеоспостереження.
Это вызов всему цивилизованному миру. Це виклик всьому цивілізованому світу.
По всему периметру озера проходят автодороги. Вздовж усього периметра озера прокладені автошляхи.
Перебои наблюдались по всему миру. Перебої спостерігалися в усьому світі.
Воспитывать любовь ко всему живому. Утвердження любові до всього живого.
Не верьте всему, что читаете Не вірте всьому, що читаєте
Судя по всему, игра будет напряженная! Судячи з усього, гра буде напружена!
Соляные комнаты по всему миру Соляні кімнати по усьому світу
Болометр чувствителен ко всему спектру излучения. Болометр чутливий до всього спектру випромінювання.
приятная теплота по всему телу; приємна теплота по всьому тілу;
Когда-то компания задавала тенденции всему мировому автомобиле... Коли компанія ставила тенденції усього світового автомобілебудування.
Спальни соляные по всему миру Спальні соляні по усьому світу
Синий - спокойствие, открытость ко всему новому, дружелюбие, Синій - спокій, відкритість до всього нового, дружелюбність,
экскурсионные туры по всему миру екскурсійні тури по всьому світу
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !