Exemples d'utilisation de "Пропускать" en russe

<>
Я стараюсь не пропускать тренировки. Але намагався не пропускати тренувань.
Могу ли я пропускать препятствия? Чи можу я пропустити перешкоду?
Пропускать занятия без уважительных причин запрещается. Пропускати заняття без поважних причин забороняється.
Девушку нужно пропускать вперёд, открывает дверь. Дівчину потрібно пропускати вперед, відкриває двері.
Все другие частоты диэлектрик будет пропускать. Усі інші частоти діелектрик буде пропускати.
в-четвертых, не рекомендуется пропускать завтрак. по-четверте, не рекомендується пропускати сніданок.
Такое веселье никто не должен пропускать. Такі веселощі ніхто не повинен пропускати.
Надо научиться пропускать трудные или непонятные задания. Треба навчатися пропускати важкі чи незрозумілі завдання.
Дорожка там узкая, было забавно пропускать их. Доріжка там вузька, було незвично пропускати їх.
Ламинированный спанбонд не пропускает влагу. Ламінований спанбонд не пропускає вологу.
Автомобильный транспорт здесь не пропускают. Автомобільний транспорт тут не пропускають.
Хорошо учился, уроки не пропускал. Добре вчився, уроків не пропускав.
Лук пропускаем через мясорубку также. Цибулю пропускаємо через м'ясорубку також.
Спасательная женщина от Пирея пропускаемого корабля Рятувальна жінка від Пірея пропускається корабля
Вы стоите и пропускаете встречные авто. Ви стоїте і пропускаєте зустрічні авто.
Не пропускайте, если что-то непонятно. Не пропускайте, якщо щось незрозуміло.
Прохожие пропускали шествие, считали венки, крестились. Перехожі пропускали хід, вважали вінки, хрестилися.
Сегодняшние слушания он также пропускает. Сьогоднішнє слухання він також пропускає.
Подготовленную тыкву пропускают через мясорубку. Підготовлену яловичину пропускають крізь м'ясорубку.
Акваланг оказался неисправным, клапан пропускал воду. Акваланг виявився несправним, клапан пропускав воду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !