Beispiele für die Verwendung von "анализировалось" im Russischen

<>
Например, анализировалось убийство известного казахского оппозиционера. Наприклад, аналізувалося вбивство відомого казахського опозиціонера.
Последние анализируются обычно статистическими методами. Останні аналізуються звичайно статистичними методами.
Все данные анализируются и проверяются. Кожна інформація аналізується та перевіряється.
Причины смертности от ДТП не анализировались. Причини смертності від ДТП не аналізувалися.
Записи наблюдений должны анализироваться не спеша. Запису спостережень повинні аналізуватися не поспішаючи.
Результаты расчета анализируются и интерпретируются. Результати розрахунку аналізують та інтерпретують.
Далее анализируются блоки 8х8 пикселов. Далі аналізуються блоки 8х8 пікселів.
Это излучение регистрируется и анализируется аппаратно. Це випромінювання реєструється і аналізується DIAGNOdent.
Полицейскими анализируются записи видеокамер, допрашиваются очевидцы. Поліцейськими аналізуються записи відеокамер, допитуються очевидці.
Анализируется ситуация в 200 государствах мира. Аналізується ситуація в 200 державах світу.
Анализируются проблемы инновационной деятельности в Украине. Аналізуються проблеми інноваційної діяльності в Україні.
м. Состав сточных вод регулярно анализируется. м. Склад стічних вод регулярно аналізується.
Анализируются изменения в структуре кредитных вложений. Аналізуються зміни у структурі кредитних вкладень.
Принята к печати статья анализируется редактором. Прийнята до друку стаття аналізується редактором.
Анализируются информационные потоки для региональных административных центров. Аналізуються інформаційні потоки в регіональних адміністративних центрах.
Все это анализируется и принимаются решения. Все це аналізується і приймаються рішення.
Если говорить точнее, анализируются уже 65 компаний. Якщо говорити точніше, аналізуються вже 65 компаній.
Разработанный прототип анализируется различными группами пользователей. Розроблений прототип аналізується різними групами користувачів.
Анализируются предпосылки прогрессивного развития социально-экономических систем. Аналізуються передумови прогресивного розвитку соціально-економічних систем.
Также анализируется его духовно-литературное наследие. Також аналізується його духовно-літературна спадщина.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.