Beispiele für die Verwendung von "воспринимается" im Russischen

<>
Действительность воспринимается в розовых тонах. Дійсність сприймається в рожевих тонах.
Поскольку такой шрифт намного легче воспринимается человеческим глазом. Завдяки всьому цьому картинка легше сприйматиметься людським оком.
Использование ключей воспринимается как грубость. Використання ключів сприймається як грубість.
Это давление воспринимается не беспредельно. Цей тиск сприймається не безмежно.
Хуже воспринимается безразличный, бессмысленный материал. Гірше сприймається байдужий, беззмістовний матеріал.
Вербальные - неадекватно воспринимается речевая информация. Вербальні - неадекватно сприймається мовна інформація.
Политическая ситуация воспринимается несколько оптимистичнее. Політична ситуація сприймається дещо оптимістичніше.
Иначе воспринимается неудача моральным сознанием. Інакше сприймається невдача моральною свідомістю.
Явление лоббизма неоднозначно воспринимается общественным сознанием. Явище лобізму неоднозначно сприймається суспільною свідомістю.
Светский характер республики воспринимается как идентичность. Світський характер республіки сприймається як ідентичність.
Вегетарианство тоже сегодня воспринимается, как панацея. Вегетаріанство теж сьогодні сприймається, як панацея.
Краска воспринимается организмом, как чужеродный объект. Фарба сприймається організмом, як чужорідний об'єкт.
Крутящий момент также полностью воспринимается обшивкой. Крутний момент також повністю сприймається обшивкою.
Прекращение переписки не воспринимается так больно. Припинення листування не сприймається так боляче.
Икона в Православии воспринимается как святыня. Ікона у православ'ї сприймається як святиня.
Субъективно это воспринимается как ощущение тепла. Суб'єктивно це сприймається як відчуття тепла.
Ультрафиолетовое излучение не воспринимается органом зрения. Ультрафіолетове випромінювання не сприймається органом зору.
Это воспринимается как знак неуважения и пренебрежения. Найчастіше сприймається як ознака зневаги й неповаги.
спокойный отчётливо воспринимающийся разговор - 40 дБ; спокійний чітко сприймається розмова - 40 дБ;
Все песни Дая очень легко воспринимаются. Всі пісні Дая дуже легко сприймаються.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.