Ejemplos del uso de "выдвинута" en ruso

<>
Она была выдвинута потребностями жизни, практики. Вона була висунута потребами життя, практики.
Выдвинул лозунг "Назад к природе!". Висунув лозунг "Назад до природи!".
Ленту выдвинули на пять статуэток. Стрічку висунули на 5 статуеток.
Выдвинут коллективом Новоушицкой центральной библиотеки. Висунуто колективом Новоушицької центральної бібліотеки.
Позднее были выдвинуты дополнительные подозрения. Пізніше були висунуті додаткові підозри.
Сергея Каплина выдвинула Социал-демократическая партия. Сергія Капліна висунула Соціал-демократична партія.
Лидер ЛП Джереми Корбин выдвинут КТП. Лідер ЛП Джеремі Корбін висунутий КТП.
Выдвинутая нами гипотеза подтвердилась лишь частично. Висунута нами гіпотеза підтвердилася лише частково.
Он рассказал, при каких условиях выдвинет свою кандидатуру. Він заявив про те, що висуватиме свою кандидатуру.
В 1895 выдвинул предложение об артезианском водоснабжении Киева. У 1895 році запропонував проект артезіанського водопостачання Києва.
Английское руководство выдвинуло ультиматум тибетским властям. Британське керівництво висунуло ультиматум тибетській владі.
Компартией был выдвинут лозунг профсоюзного единства. Компартією було висунуте гасло профспілкової єдності.
Главной целью плана, выдвинутого госсекретарем Дж. Головною метою плану, висунутого держсекретарем Дж.
Смысл идеи "неоклассического синтеза", выдвинутой П. Самуэльсоном, заключается... Поясніть, у чому сенс ідеї "неокласичного синтезу", висунутої П.Самуельсоном.
Тематический обзор тезисов, выдвинутых в книге Тематичний огляд тезисів, висунутих у книзі
Сытник пообещал выдвинуть подозрения чиновникам "Укроборонпрома" Ситник пообіцяв висунути підозри чиновникам "Укроборонпрому"
Клерк выдвинул концепцию предельной производительности. Клерк висунув концепцію граничної продуктивності.
Начав голодовку, студенты выдвинули политические требования. Розпочавши голодування, студенти висунули політичні вимоги.
Был выдвинут лозунг создания "народного правительства". Було висунуто гасло створення "народного уряду".
Условия, выдвинутые террористами, не были приняты. Умови, висунуті терористами, не були прийняті.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.