Exemples d'utilisation de "документальное" en russe

<>
Таможенно-брокерские услуги (Документальное сопровождение ВЭД) Митно-брокерські послуги (Документальний супровід ЗЕД)
Древнейшее документальное упоминание о замке - 1292 год. Найдавніша документальна згадка про замок датується 1292 р.
Документальное кино "День шахтера", 2013. Документальне кіно "День шахтаря", 2013.
+ Документальное эхо битвы на Ворскле + Документальні відлуння битви на Ворсклі
Первое документальное упоминание принадлежит к 1493 году. Перша документальна згадка належить до 1493 року.
Документальное подтверждение этому - гигиенический сертификат. Документальне підтвердження цьому - гігієнічний сертифікат.
1381 - Первое документальное упоминание о львовской ратуше. 1381 - Перша документальна згадка про львівську ратушу.
№ 6 "Документальное оформление аудиторской проверки"; № 6 "Документальне оформлення аудиторської перевірки";
Это первое документальное упоминание старинного колымского поселения. Це найрання документальна згадка про поселення Соколове.
предоставить документальное подтверждение полученного образования; надати документальне підтвердження отриманої освіти;
Документальное сопровождение и контроль отгрузок Документальне супроводження та контроль відвантажень
Документальное оформление движения готовой продукции. Документальне оформлення руху готової продукції.
первичное документальное оформление хозяйственных операций; первинне документальне оформлення господарських операцій;
Этим фактам есть документальное подтверждение. Ці факти мають документальне підтвердження.
Документальное кино: "Вальс Алчевск", 2014. Документальне кіно: "Вальс Алчевськ", 2014.
И всему есть документальное подтверждение. Останній факт має документальне підтвердження.
опыт и документальное подтверждение квалификации сотрудников; досвід і документальне підтвердження кваліфікації співробітників;
"Закрытый мир" (2020) - документальное реалити-шоу. "Закритий світ" (2020) - документальне реаліті-шоу.
Развивалось документальное, научно-популярное и мультипликационное кино. Розвивалося документальне, науково-популярне і мультиплікаційне кіно.
Процесс торговли предполагает и документальное оформление сделок. Торгівля включає також документальне оформлення торговельної угоди.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !