Beispiele für die Verwendung von "единственным" im Russischen

<>
Он был единственным выжившим после крушения. Єдиний, хто вижив після вибуху.
Карэл Ждярский становится единственным акционером. Карел Ждярський стає єдиним акціонером.
Единственным украшением стали массивные балконы. Єдиною прикрасою стали масивні балкони.
Пражская соглашение осталась единственным в Празька угода залишилася єдиним у
Новая конституция провозгласила Камерун единственным государством. Нова конституція проголосила Камерун єдиною державою.
Иштван остался единственным сыном короля. Стефан залишився єдиним сином короля.
Кино было для них единственным развлечением. Еротичні картинки були їхньою єдиною розвагою.
Имитация бычьих сухожилий единственным 02 Імітація бичачих сухожиль єдиним 02
Ивонн осталась единственным ребёнком в семье. Івон залишилася єдиною дитиною в сім'ї.
Единственным лечением варикоцеле является хирургическое. Єдиним лікуванням варикоцеле є хірургічне.
Единственным сырьём для хлеба был миндаль. Єдиною сировиною для хліба був мигдаль.
Женат единственным браком с 1959. Одружений єдиним шлюбом з 1959.
Арчибалд был единственным ребёнком в семье. Арчибальд був єдиною дитиною в сім'ї.
Единственным авторитетом оставалось Святое писание. Єдиним авторитетом залишалося Святе писання.
Единственным требованием было не брить бороды. Єдиною вимогою було не голити бороди.
Единственным видом является Shanag ashile. Єдиним видом є Shanag ashile.
Но стресс не является единственным адаптационным ответом. Однак стрес є не єдиною адаптаційною реакцією.
Единственным обладателем суверенитета является Парламент; Єдиним власником суверенітету є Парламент;
Сегодня они эксплуатируются единственным предприятием. Сьогодні вони експлуатуються єдиним підприємством.
Единственным его ребёнком была Этлин. Єдиним його дитиною була Етлін.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.