Exemples d'utilisation de "задумывалась" en russe

<>
Я не задумывалась, какую работу оставляю. Я не замислювалася, яку роботу залишаю.
Фигура вооруженного Марса, вероятно, задумывалась как портрет. Озброєна фігура Марса, ймовірно, задумувалась як портрет.
Павильон задумывался для отдыха сегуна. Павільйон замислювався для відпочинку сьогуна.
Это позволит не задумываться о питании. Це дозволить не замислюватися про харчування.
Уже задумывались над новогодними подарками? Вже замислювалися над новорічними подарунками?
Часто ли мы задумываемся над сказанным? Чи часто замислюємося над цим поняттям?
Тогда никто не задумывался о последствиях. Тоді ніхто не задумувався про наслідки.
Задумываетесь, где в Будапеште поесть? Замислюєтеся, де поїсти в Будапешті?
Задумываетесь о поступлении в техникум? Замислюєтесь про вступ до технікуму?
Невольно Печорин задумывается о смерти. Мимоволі Печорин замислюється про смерть.
О своём профессиональном признании не задумывается всерьёз. Про своє професійне покликання всерйоз не задумується.
Здесь задумывались первые самолеты выдающегося авиаконструктора. Тут задумувалися перші літаки видатного авіаконструктора.
Он задумывался как идеальный город. Воно задумувалося як ідеальне місто.
Они задумываются над последствиями этого. Вони почали усвідомлювати наслідки цього.
Молоденькие девушки не задумываются над последствиями. Молоденькі дівчата не замислюються над наслідками.
Наш сегодняшний герой, не задумываясь, согласился. Наш сьогоднішній герой, не замислюючись, погодився.
Сначала произведение задумывалось как трехтомное издание. Спочатку твір замислювався як тритомне видання.
многих задумываться над его дальнейшими перспективами. багатьох замислюватися над його подальшими перспективами.
Хэллоуин одеваются: Вы когда-нибудь задумывались, Хеллоуїн одягаються: Ви коли-небудь замислювалися,
Про важность иммунитета, мы обычно не задумываемся. Про важливість імунітету, ми зазвичай не замислюємося.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !