Exemples d'utilisation de "закончится" en russe

<>
Не волнуйтесь, все закончится хорошо. Не хвилюйтеся, все закінчилося добре.
Таким образом закончится процесс "зарабатывания". Таким чином закінчиться процес "заробляння".
Поиск истины не может закончится. Пошук істини не може закінчитися.
Процесс подачи заявок закончится 11.10.2019. Процес подачі заявок закінчується 11.10.2019.
Визит отряда закончится 21 декабря. Візит делегації завершиться 21 грудня.
"Когда это закончится, я не знаю. "Коли вони завершаться, я не знаю.
Уймите свою ненависть, пусть вражда закончится. Вгамуйте свою ненависть, нехай ворожнеча скінчиться.
У меня есть мечта, что эта братоубийственная война закончится. Ми маємо надію на те, що братовбивча війна припиниться.
Когда вы погибнете, преследование закончится. Коли ви загинете, переслідування закінчиться.
Голосование закончится вечером в 20.00. Голосування завершиться о 20.00 годині.
Чем закончится скандал с "Интером"? Чим закінчиться скандал з "Інтером"?
Когда закончится эпопея с отставкой Яценюка? Коли завершиться епопея з відставкою Яценюка?
Сидели и ждали, чем закончится. Сиділи і чекали, чим закінчиться.
Не жди, пока лето закончится Не чекай, поки літо закінчиться
"Реформа полиции аттестацией не закончится. "Реформа поліції атестацією не закінчиться.
"Эйфория от аннексии скоро закончится. "Ейфорія від анексії скоро закінчиться.
Не ждите, пока лето закончится. Не чекай, поки літо закінчиться.
"Закончится сезон, и я остановлюсь. "Закінчиться сезон, і я зупинюся.
Закончится месяц проводами курортного сезона. Закінчиться місяць проводами курортного сезону.
Мелкий дождь закончится еще до рассвета. Дрібний дощ закінчиться ще до світанку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !