Exemples d'utilisation de "конкретному" en russe

<>
Отсутствие привязки к конкретному региону Відсутність прив'язки до конкретного регіону
сертификат не принадлежит конкретному клиенту; сертифікат не належить конкретному клієнтові;
Оферта должна быть адресована конкретному лицу. Оферта повинна бути адресована конкретній особі.
Движение от абстрактного к конкретному; сходження від абстрактного до конкретного;
правовых институтов (свойственные конкретному институту права); Правових інститутів (властиві конкретному інституту права);
Во-первых, оно должно быть адресовано конкретному лицу. Важливо, щоб вона була адресована конкретній людині.
Метод восхождения от абстрактному к конкретному. Метод сходження від абстрактного до конкретного.
услуги конкретному стандарту или другому нормативному документу. відповідність конкретному стандарту чи іншому нормативному документу.
второй - движение от абстрактного к конкретному. другий - рух від абстрактного до конкретного.
метод восхождения от абстрактного к конкретному; метод сходження від абстрактного до конкретного;
Принцип восхождения от абстрактного к конкретному. Принцип сходження від абстрактного до конкретного.
Здравый человеческий разум стремится к конкретному ". Здоровий людський розум прагне до конкретного ".
1) Метод восхождения от абстрактного к конкретному. 3) метод переходу від абстрактного до конкретного.
Они были точны и конкретны. Вони були точні й конкретні.
Нас спрашивают, а что конкретно?.. Нас питають, а що конкретного?..
Спорить можно по конкретным объектам. Можна сперечатися по конкретних пунктах.
AICK: Чем конкретно помогает EDIN? AICK: Чим конкретно допомагає EDIN?
Ваша цель должна быть конкретной. Твої цілі повинні бути конкретними.
Экономика отмежевывается от конкретного труда. Економіка відмежовується від конкретної праці.
Субъект же правоотношения всегда конкретен. Суб'єкт же правовідносин завжди конкретний.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !