Exemples d'utilisation de "надеяться" en russe

<>
На случайность надеяться не стоит. На випадковість сподіватися не варто.
Будем надеяться, что обойдется без кровопролития. Я думаю, що обійдеться без кровопролиття.
Будем надеяться, что он станет реальностью. Будемо сподіватись, що це стане реальністю.
Хочется надеяться, что она будет взвешенная. Залишається сподіватися, що вона буде зваженою.
Остаётся только надеяться, что здравый смысл всё-таки победит. Втім, хочеться сподіватися, що здоровий глузд переможе.
остается надеяться на добросовестность производителя залишається сподіватися на сумлінність виробника
На что Я смею надеяться? На що я смію сподіватися?
Но мы продолжаем надеяться ", - заметил он. Але ми продовжуємо сподіватися ", - сказав він.
И надеяться, что все успеют вовремя. І сподіватися, що все встигнуть вчасно.
Многим парам говорили, что надеяться бесполезно. Багатьом парам говорили, що сподіватися марно.
Все это позволило надеяться на хороший урожай. Є всі підстави сподіватися на добрий урожай.
Тебе надеюсь приятна моя компания? ". Тобі сподіваюся приємна моя компанія? ".
Надеемся, что тебе было интересно. Сподіваємося, що Вам було цікаво.
Надеемся, что здравый разум людей победит. Будемо сподіватися, що здоровий глузд переможе.
Надеюсь, что совет Президента будет услышан ". Сподіваюсь, що порада Президента буде почута ".
Надеемся на скорейшее выздоровление раненых. Сподіваємось на швидке одужання постраждалих.
Трансформационные курсы, на которые вы надеетесь! Трансформаційні курси, на які ви сподівалися!
Антикоррупционер надеется, что Порошенко исправит ошибки. Антикорупціонер сподівається, що Порошенко виправить помилки.
Надеюсь, они будут не последними. Я сподіваюся вони будуть не останні.
Надеемся на встречу в будущем году! Чекаємо на зустріч у наступному році!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !