Exemples d'utilisation de "наступают" en russe

<>
Любые изменения не наступают внезапно. Будь-які зміни не наступають раптово.
по характеру санкций, которые наступают. за характером санкцій, які настають.
Для монастыря наступают тяжёлые дни. Для монастиря настали важкі часи.
Описание: Зомби наступают дружественным строем! Опис: Зомбі наступають дружнім строєм!
"Мне кажется, наступают интересные времена. "Мені здається, настають цікаві часи.
Наступают Рождественские и новогодние праздники. Наступають Різдвяні на новорічні свята.
Для семьи снова наступают тяжелые времена. Для родини знову настають важкі часи.
Французские солдаты наступают на рифов. Французькі солдати наступають на рифів.
Они наступают в силу указания закона. Вони наступають в силу вказівки закону.
Море и лиман наступают на косу. Море й лиман наступають на косу.
Турки огромными силами наступают на Польшу. Турки величезними силами наступають на Польщу.
Наступает ли кончина государства-нации? Чи настає смерть держави-нації?
овуляция наступает раньше, чем обычно. овуляція наступає раніше, ніж зазвичай.
Теперь ответственность будет наступать за: Тепер відповідальність буде наступати за:
Поздравляем с наступающим Новым годом! Вітаємо з наступаючим Новим роком!
Поздравляем с наступающим праздником Христова Воскресения! Вітаємо з прийдешнім святом Христового Воскресіння!
Поздравляем вас с наступающими новогодними праздниками! Вітаємо вас з наступаючими новорічними святами!
Тогда наступала эпоха звукового кино. Тоді наступала епоха звукового кіно.
Воодушевление наступающих восполняло отсутствие техники. Натхнення наступаючих заповнювали відсутність техніки.
Равномерно постепенно в Европе наступал коммунизм. Рівномірно поступово в Європі наступав комунізм.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !