Exemples d'utilisation de "обсуждалось" en russe

<>
"Обсуждалось предоставление европейской перспективы Украине. "Обговорювалось надання європейської перспективи Україні.
Соглашение обсуждалось различными заинтересованными группами; Угоду обговорювали різні зацікавлені групи;
На встрече также обсуждалось налоговое законодательство. На зустрічі також обговорювалося податкове законодавство.
Обсуждалось, что это не было быстрым делом. Обговорювалось, що це не буле швидкою справою.
Он обсуждается в профильных комитетах. Він обговорюється в профільних комітетах.
Обсуждаются два варианта антимонопольной политики. Обговорюються два варіанти антимонопольної політики.
Темы, которые обсуждались на Форуме: Теми, що обговорювались на форумі:
Эти вопросы активно обсуждаются теоретиками. Усе це активно обговорюють теоретики.
Обсуждался вопрос провозглашения его императором. Обговорювалось питання проголошення його імператором.
Также обсуждалась кандидатура советского писателя Евтушенко. Також обговорювалася кандидатура радянського письменника Євтушенка.
обсуждались в салонах и прессе. обговорювалися в салонах і пресі.
Обсуждались актуальные вопросы взаимодействия бизнеса и власти. Обговорювали актуальні питання партнерства бізнесу і держави.
На круглом столе обсуждались актуальные вопросы библиотечного дела. Протягом дня були обговорені актуальні питання бібліотечної роботи.
Обсуждался вопрос по решению проблемы неработающих активов. Обговорювалося питання щодо вирішення проблеми непрацюючих активів.
Влияние этого фактора обсуждался в статье "". Вплив цього фактора обговорювався у статті "".
Обсуждались проблемы торгово-экономических отношений. Обговорено проблеми торгово-економічного співробітництва.
Обсуждается двигатель на Бесконечной Невероятности. Обговорюється двигун на Безмежній неймовірності.
Кандидатуры предварительно обсуждаются в депутатских фракциях. Кандидатури попередньо обговорюються в депутатських фракціях.
Во время презентации обсуждались вопросы: Під час презентації обговорювались питання:
И политиками это вопрос не обсуждается. І політики цього питання не обговорюють.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !