Exemples d'utilisation de "ожидания" en russe

<>
Разумеется, такие ожидания часто оправдывались. На практиці такі очікування часто виправдовувалися.
И результат не обманул ожидания. І результат не обманув очікувань.
где - оператор определения математического ожидания. де - позначає оператор математичного сподівання.
Соответствовать или превосходить ожидания клиентов; Відповідати або перевершувати очікуванням клієнтів;
Пользование залом ожидания повышенной комфортности. Користування залом чекання підвищеної комфортності.
Жалею, что подал завышенные ожидания. Шкодую, що породив завищені очікування.
Первым можно назвать адаптивные инфляционные ожидания. Перший це механізм адаптивних інфляційних очікувань.
Оправдал ли конкурс Ваши ожидания? Чи виправдав конкурс Ваші сподівання?
генетически нашими чувствами руководят наши ожидания. фактично нашими комунікаціями керують наші чекання.
Все пребывают в состоянии ожидания. Всі перебувають у стані очікування.
У нас есть хорошие ожидания. І у нас гарні сподівання.
Навес для ожидания пассажирами электропоезда. Навіс для очікування пасажирами електропотягу.
Оценки для математического ожидания и дисперсии. Оцінки для математичного сподівання та дисперсії.
Секунды ожидания теперь еще приятнее. Секунди очікування тепер ще приємніші.
Но действительность, как говорится, превзошла ожидания. Проте дійсність, як кажуть, перевершила сподівання.
Жестокость карателей превзошла все ожидания. Жорстокість карателів перевершила всі очікування.
Последствия Брусиловского прорыва превзошли все ожидания. Наслідки Брусиловського прориву перевершили всі сподівання.
Комфортабельный зал ожидания для встречающих. Комфортабельний зал очікування для зустрічаючих.
Большие ожидания мы связываем с децентрализацией. Великі сподівання покладаються і на децентралізацію.
Результат превзошёл самые смелые ожидания. Результати голосування перевершили найсміливіші очікування.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !