Exemples d'utilisation de "оказываются" en russe

<>
Эти люди оказываются очень жестокими. Ці люди виявляються дуже жорстокими.
Милые синие существа оказываются среди людей. Милі сині створіння опиняються серед людей.
Люди внутри оказываются в ловушке. Звичайні люди потрапляють у пастку.
Они оказываются между двух огней. Він опинився між двома вогнями.
Все попытки побега оказываются неудачными. Всі спроби втечі виявляються невдалими.
Критики режима часто оказываются за решеткой. Критики режиму часто опиняються за ґратами.
Вскоре преступники оказываются в руках правосудия. Незабаром злочинці потрапляють до рук поліції.
Выборы часто оказываются трудно предсказуемыми. Вибори часто виявляються важко передбачуваними.
Трое юношей оказываются запертыми в Лабиринте. Троє юнаків опиняються замкненими в Лабіринті.
Эти гормоны потом оказываются в крови. Звідси ці гормони потрапляють у кров.
Самые необходимые вещи оказываются забытыми. Найбільш необхідні речі виявляються забутими.
Затем герои снова оказываются в лаборатории. Потім герої знову опиняються в лабораторії.
28 англо-франко-бельгийских дивизий оказываются в окружении. 28 британо-франко-бельгійських дивізій потрапляють в оточення.
Явные схемы часто оказываются неустойчивыми. Явні схеми часто виявляються нестійкими.
Под подозрением оказываются все члены семейства. Під підозрою опиняються всі члени сімейства.
Условия проживания оказываются просто невыносимыми. Умови проживання виявляються просто нестерпними.
распоряжении оказываются все русские пикинеры 18 века. розпорядженні опиняються всі російські пікінери 18 століття.
Закуплены лицензии часто оказываются нерентабельными. Закуплені ліцензії часто виявляються нерентабельними.
Взрослые люди оказываются в особенно тяжелой ситуации. Дорослі люди опиняються в особливо складній ситуації.
Так бывшие друзья временно оказываются противниками. Так колишні друзі тимчасово виявляються супротивниками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !