Beispiele für die Verwendung von "осуществляться" im Russischen
Übersetzungen:
alle405
здійснюється260
здійснюються27
здійснювалося26
здійснюватися16
здійснювалася14
здійснювався12
проводиться7
здійснювалися7
здійснювалось5
здійснюватись5
здійснюють4
здійснювалась4
відбувається3
виконується3
провадиться2
здійснювали2
здійснювались2
здійснюватиметься1
здійснено1
відбувався1
проводяться1
відбуваються1
виконуються1
Отбор поставщиков будет осуществляться централизованно.
Відбір Постачальників буде здійснюватись централізовано.
Некоторые пророчества имеют свойство осуществляться.
Деякі пророцтва мають властивість здійснюватись.
Доставка телетюнеров гражданам будет осуществляться почтой.
Доставка телетюнерів громадянам буде здійснюватись поштою.
Монтаж колючей проволоки Егоза может осуществляться:
Монтаж колючого дроту Єгоза може здійснюватися:
За телом должен осуществляться косметический уход.
За тілом повинен здійснюватися косметичний догляд.
Всегда должно осуществляться надлежащее признание чужой работы.
Належне визнання чужої роботи повинно завжди здійснюватись.
Укладка плитки должна осуществляться умелыми руками
Укладання плитки повинна здійснюватися умілими руками
более детальное информирование может осуществляться позже.
більш детальне інформування може здійснюватися пізніше.
Управление поворотными устройствами может осуществляться джойстиком.
Управління поворотними пристроями може здійснюватися джойстиком.
Публичный сбор благотворительных пожертвований может осуществляться:
Публічний збір благодійних пожертв може здійснюватися:
"Судебное разбирательство может осуществляться путем видеоконференции.
"Судовий розгляд може здійснюватися шляхом відеоконференції.
Разгосударствление и приватизация могут осуществляться в форме:
Роздержавлення і приватизація можуть здійснюватися на основі:
Осуществляться процесс будет при помощи независимого энергоаудитора.
Здійснюватися процес буде за допомогою незалежного енергоаудитора.
При безналичных расчетов округления не будет осуществляться.
При безготівкових розрахунках округлення не будуть здійснюватися.
Лечение должно осуществляться с обращением к специалисту.
Лікування повинно здійснюватися зі зверненням до фахівця.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung