Exemples d'utilisation de "отходили" en russe

<>
Состояния постепенно отходили в прошлое; Стани поступово відходили в минуле;
К Франции отходили Ионические острова. До Франції відійшли Іонічні острови.
Холмщина и Подляшье отходили в Украину. Холмщина і Підляшшя відходили до України.
К Польше отходили западнобелорусские и западноукраинские земли. До Польщі відійшли західноукраїнські та західнобілоруські землі.
Белые отходили все дальше в Сибирь. Білі відходили все далі в Сибір.
К Бельгии отходили округа Эйпен, Мальмеди и Морене. До Бельгії відійшли округи Ейпен, Мальмеді, Морене.
От этой рубки отходили два провода. Від цієї рубки відходили два дроти.
Отходит от религиозных догматов литература; Відходить від релігійних догматів література;
Половцы стали отходить в степи. Половці почали відходити у степи.
От обелиска отходят три лестницы. Від обеліска відходять три сходи.
16-я армия медленно отходила. 16-а армія повільно відходила.
Техуглерод выделяют из отходящего газа и гранулируют; Техвуглець виділяють з відпрацьованими газами і гранулюють;
Белостокский округ отходил к России. Білостоцький округ відійшов до Росії.
С тяжёлыми боями отходил на восток. З важкими боями відходив на схід.
подходить к начальнику и отходить от него. підхід до начальника та відхід від нього.
Румынские войска получили приказ организованно отходить. Румунські війська одержали наказ організовано відійти.
Не отходя ни шагу прочь! Не відходячи ні кроку геть!
Коронарные артерии непосредственно отходят от аорты. Коронарні артерії відгалужуються безпосередньо від аорти.
Он отходит от иконописных традиций. Він відходить від іконописних традицій.
Потоцкий принимает решение отходить лесом. Потоцький приймає рішення відходити лісом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !