Beispiele für die Verwendung von "перестало" im Russischen

<>
как массовое движение фактически перестало существовать. як масовий рух фактично перестав існувати.
Некогда могучее государство перестало существовать. Колись могутня держава перестала існуватиме.
Барское архиепископство фактически перестало существовать. Християнське єпископство фактично перестало існувати.
Позднее и это правило перестало соблюдаться. Пізніше й цього правила перестали дотримуватися.
Польское государство фактически перестало существовать. Польська держава фактично припинила існування.
Его сердце перестало биться на 71 году жизни. Серце великого життєлюба перестало битися на 71 році.
Золото перестало выполнять роль денег. Золото перестало виконувати функції грошей.
Подобное положение давно перестало удивлять. Подібне становище давно перестало дивувати.
Правозащитное движение практически перестало существовать. Правозахисний рух практично перестало існувати.
Сегодня сердце великого спортсмена перестало биться. Сьогодні серце великого спортсмена перестало битися.
Киев меняется: что перестало быть "Московским" Київ змінюється: що перестало бути "Московським"
7 октября ее сердце перестало биться. 1 листопада його серце перестало битися.
В Украине население перестало читать книги. В Україні населення перестало читати книги.
Но в воскресенье его сердце перестало биться. Того ж дня його серце перестало битися.
Через несколько минут его сердце перестало биться... Того ж дня його серце перестало битися...
Таким образом, Восточно-Франкское королевство перестало существовать. Таким чином, Східно-Франкське королівство перестало існувати.
К сожалению, это утверждение перестало быть актуальным. На жаль, це твердження перестало бути актуальним.
2 декабря 1992 года перестало биться его сердце. 2 січня 1991 року перестало битися її серце.
После суд. процесса 1833 "О. д. н". перестало существовать. Після судового процесу 1833 "О. д. н". перестало існувати.
С 1933 года перестал печататься. З 1933 р. перестав друкуватися.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.