Exemples d'utilisation de "поднимали" en russe

<>
Машины и лошади поднимали тучи пыли. Машини і коні піднімали хмари пилу.
Такие вещи всегда поднимали дух нации. Такі речі завжди піднімали дух нації.
В 1648 - 1652 гг. тараумара трижды поднимали восстания. У 1648 - 1652 рр. тараумара тричі піднімали повстання.
"Фильм поднимает вопрос посттравматического синдрома. "Фільм піднімає питання посттравматичного синдрому.
Сопротивляясь закабалению, общинники поднимают восстания. Опираючись закабалення, общинники піднімають повстання.
Предстояла сложная задача - поднимать эту "целину". Стояло складне завдання - піднімати цю "цілину".
"На что он руку поднимал"... "На що він руку піднімав"...
Люди поднимают вопрос предоставления субсидий. Люди підіймають питання надання субсидій.
Курение во Франции часто поднимаемая проблема. Куріння у Франції часто піднімається проблема.
Возможность клонирования человека поднимает разногласия. Можливість клонування людини викликало суперечки.
Дизель поднимает и снижает загрязнение Дизель підвищує і знижує забруднення
Какие проблемы поднимает автор в романе? Які проблеми автор порушує в романі?
Автор поднимает вопрос самоидентификации личности. Автор підіймає питання самоідентифікації особистості.
Вы поднимаете спортивный авторитет Днепра. Ви піднімаєте спортивний авторитет Дніпра.
Стабильная производительность: плавно поднимайте и опускайте Стабільна продуктивність: плавно піднімайте та опускайте
Какие основные проблемы поднимала средневековая философия? Які основні проблеми піднімала середньовічна філософія?
На ноги детей поднимала мать. На ноги дітей підіймала мати.
Я поднимаю факел мой у золотых ворот ". Я піднімаю смолоскип мій біля золотих воріт! "
И опять все поднимают руки. І знову всі підняли руки.
Novell: Microsoft поднимает продажи Linux Novell: Microsoft піднімає продажу Linux
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !