Exemples d'utilisation de "показателям" en russe

<>
Индия приблизилась к показателям России. Індія наблизилася до показників Росії.
Оперативное управление по целевым показателям Оперативне управління за цільовими показниками
Условия труда персонала соответствуют нормативным показателям. Умови праці персоналу відповідають нормативним показникам.
США), что приближается к среднеевропейским показателям. США), що наближається до середньоєвропейських показників.
Сравнение антивирусов по показателям экономичности: Порівняння антивірусів за показниками економічності:
Мед должен соответствовать следующим физико-химические показателям: Мед повинен відповідати наступним фізико-хімічним показникам:
повышение стойкости к высоким температурным показателям; Збільшення стійкості до високих температурних показників;
Баллы подсчитываются по абсолютным показателям. Бали підраховуються за абсолютними показниками.
Вскоре колхоз приблизился к довоенным показателям. Незабаром колгосп наблизився до довоєнних показників.
Характеристика изделия по органолептическим показателям: Характеристика виробу за органолептичними показниками:
Угловые вытяжки классифицируются по следующим показателям: Кутові витяжки класифікуються за такими показниками:
По этим показателям Германия опередила Францию. За цими показниками Німеччина випередила Францію.
По дополнительным показателям победу праздновал Арещенко. За додатковими показниками перемогу святкував Арещенко.
Хроническое отставание по принципиальным экономическим показателям. Хронічне відставання за принциповими економічними показниками.
Детальнее по показателям в глоссарии ИТК. Детальніше за показниками в глосарії ІТК.
БМП уступает Bradley по всем показателям. БМП поступається Bradley за всіма показниками.
Градостроительный расчет по технико-экономическим показателям МІСТОБУДІВНИЙ РОЗРАХУНОК з техніко-економічними показниками
Россиянки опережают грузинок по дополнительным показателям. Росіянки випереджають грузинок за додатковими показниками.
Комиссия оценила продукцию по 15 показателям. Комісія оцінила продукцію за 15 показниками.
Комиссия оценивала продукцию по 15 показателям. Комісія оцінювала продукцію за 15 показниками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !