Sentence examples of "прекращению" in Russian

<>
Стороны не приблизились к прекращению насилия. Сторони не наблизилися до припинення насильства.
Способствует укреплению капилляров и прекращению кровотечений. Сприяє зміцненню капілярів та припиненню кровотеч.
Составление передаточного акта комиссией по прекращению; Складання передавального акта комісією з припинення;
Наблюдатели фиксировали обстрелы, содействовали их прекращению. Спостерігачі фіксували обстріли, сприяли їх припиненню.
Противодействие недобросовестной конкуренции, прекращение дискредитации Протидія недобросовісній конкуренції, припинення дискредитації
Сербия разочарована прекращением строительства "Южного потока" Сербія розчарована припиненням будівництва "Південного потоку"
СЦКК помогал в прекращении огня. СЦКК допомагав у припиненні вогню.
"Возможно ли временное прекращение предпринимательской деятельности? Чи існує можливість тимчасово припинити підприємницьку діяльність?
Приостановление и прекращения производства по гражданским делам. Зупинення і закриття провадження у цивільній справі.
"Прекращение деятельности криптовалютных обменов нереально. "Припинення діяльності криптовалютних обмінів нереально.
С прекращением метелей, японцы возобновили наступление. З припиненням хуртовин, японці поновили наступ.
при прекращении трудового договора с работником; при припиненні трудового договору з працівником;
Отказ, приостановка или прекращение членства Відмова, призупинення або припинення членства
Поручительство прекращается с прекращение обеспеченного им обязательства. Порука припиняється з припиненням забезпечуваного нею зобов'язання.
Данный эффект исчезает при прекращении терапии. Даний ефект зникає при припиненні терапії.
Россия: "Главная цель - прекращение кровопролития" Росія: "Головна мета - припинення кровопролиття"
Я уже не называю это прекращением огня. Я більше не називаю це припиненням вогню.
прекращение временного или экстрадиционного ареста; припинення тимчасового або екстрадиційного арешту;
Неожиданное прекращение войны спасло ситуацию. Несподіване припинення війни врятувало ситуацію.
Прекращение аукциона оформляется приказом продавца. Припинення аукціону оформлюється наказом продавця.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.