Exemples d'utilisation de "принесло" en russe

<>
И это принесло композитору всенародную любовь. Вона й принесла композитору всенародну славу.
Это путешествие принесло ему всемирную славу. Ці поїздки принесли йому світову славу.
Это принесло писателю мировое признание. Це принесло письменнику світове визнання.
Лечение не принесло позитивных результатов. Лікування не дало позитивних результатів.
Золото принесло огромную пользу человечеству. Нафта приносить величезну користь людству.
Участие в фильме принесло актеру славу. Участь у фільмі принесла актору славу.
Замужество не принесло Виктории счастья. Заміжжя не принесло Вікторії щастя.
Особого экономического эффекта это не принесло. Проте економічного ефекту це не дало.
Это кино принесло ей великую славу. Цей фільм приносить йому велику славу.
Победу Венгель принесло зрительское голосование. Перемогу Венгель принесло глядацьке голосування.
Впоследствии это принесло известность Уильямсу. Згодом це принесло популярність Вільямсу.
Развитие персонализма принесло новые трактовки. Розвиток персоналізму принесло нові трактування.
Всемирную славу городу принесло полиграфическое производство. Всесвітню славу місту принесло поліграфічне виробництво.
Однако успеха немцам это не принесло. Однак успіху німцям це не принесло.
Наступление под Дрезденом успеха не принесло. Наступ під Дрезденом успіху не принесло.
6 марта принесло более решительные комментарии. 6 березня принесло більш рішучі коментарі.
Нерабочее колесо "Спирита" принесло пользу для программы. Неробоче колесо "Спіріта" принесло користь для програми.
Буша-старшего и принесло победу Биллу Клинтону. Буша-старшого та принесло перемогу Біллу Клінтону.
IPO принесло "Яндексу" 1,3 млрд долларов. IPO принесло "Яндексу" 1,3 млрд доларів.
Жребий принес следующие результаты: 1. Жереб приніс такі результати: 1.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !