Beispiele für die Verwendung von "приостановил" im Russischen

<>
Парубий приостановил членство в "Батькивщине" Парубій призупинив членство в "Батьківщині"
Аттила приостановил наступление и вернулся за Рейн. Аттіла припинив наступ і пішов за Рейн.
Наливайченко приостановил членство в "Нашей Украине" Наливайченко зупинив членство в "Нашій Україні"
Закис приостановил свою деятельность в "Единстве" Закис призупинив свою діяльність у "Єдності"
АКБ фактически приостановил после 17 авг. АКБ фактично призупинив після 17 авг.
ЗАЗ из-за кризиса приостановил производство "Ланосов" ЗАЗ через кризу призупинив виробництво "Ланосів"
Предприниматель-единщик приостановил деятельность: как уменьшить налоги? Підприємець-єдинник призупинив діяльність: як зменшити податки?
Решение / обертка покрытие приостановлено жидкости Рішення / обгортка покриття призупинено рідини
Тогда межнациональную конфронтацию приостановило Спитакское землетрясение. Тоді міжнаціональну конфронтацію призупинив Спітакський землетрус.
В Украине приостановлена приватизация "Укртелекома" В Україні припинено приватизацію "Укртелекому"
Ранее BAFTA приостановила членство продюсера. Раніше BAFTA призупинила членство продюсера.
Немцы приостановили наступление на Париж. Німці призупинили наступ на Париж.
Японские власти могут приостановить обмен cryptocurrencies Японська влада можуть призупинити обмін cryptocurrencies
Пустыня приостановлена, смягчены последствия паводков. Пустеля припинена, пом'якшено наслідки паводків.
Рейсы были приостановлены на зимний сезон. Рейси були припинені на зимовий сезон.
"Была приостановлена активная фаза антитеррористической операции. Була призупинена активна фаза антитерористичної операції ".
Это может приостановить процесс заражения вирусом. Це може зупинити процес зараження вірусом.
Финансы и Кредит Прием платежей приостановлен Фінанси та Кредит Прийом платежів призупинений
Спасательные работы ночью были приостановлены. Рятувальні роботи уночі були призупинені.
Правоохранители приостановили работы, проверяют документы. Правоохоронці припинили роботи, перевіряють документи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.