Exemples d'utilisation de "продолжать" en russe

<>
Помогите нам продолжать просвещать людей! Допоможіть нам продовжувати просвіщати людей!
Продолжать учёбу пришлось в Мисурате. Далі навчатися довелося в Місураті.
Мы намерены продолжать начатую традицию ". Сподіваємось на продовження розпочатої традиції ".
Ансгар Борнеманн: Стоит продолжать процесс... Ансгар Борнеманн: Варто продовжувати процес...
Можно продолжать привычный ритм жизни. Можна продовжувати звичний ритм життя.
Продолжать варку до готовности овощей. Продовжувати варіння до готовності овочів.
Продолжать тушить еще 5 минут. Продовжувати гасити ще 5 хвилин.
Продолжать улучшать для лучшего результата Продовжувати поліпшувати для кращого результату
Однако Маркус отказался продолжать разработку вируса. Однак Маркус відмовився продовжувати розробку вірусу.
"Договорились сегодня продолжать работать", - сказал Тарасюк. "Домовилися сьогодні продовжувати працювати", - сказав Тарасюк.
Его ждали и не решались продолжать. Його чекали й не наважувалися продовжувати.
Мы настроены упорно продолжать эту работу. Ми налаштовані наполегливо продовжувати цю роботу.
Продолжать взбивать крем до полной однородности. Продовжувати збивати крем до повної однорідності.
Дальнейшие попытки продолжать прыгать были малоуспешными. Подальші спроби продовжувати стрибати були неуспішними.
Удлинение можно продолжать сколь угодно долго. Подовження можна продовжувати скільки завгодно довго.
Рынок IoT-решений будет продолжать развиваться. Ринок IoT-рішень буде продовжувати розвиватися.
Ему надо заставлять себя продолжать бег. Йому треба змушувати себе продовжувати біг.
Ограниченную прямую можно непрерывно продолжать по прямой. Обмежену лінію можна безперервно продовжувати до прямої.
Вы можете продолжать использовать простую версию Getcontact. Ви можете продовжувати використовувати базову версію Getcontact.
Дорога продолжает забирать человеческие жизни. Вода продовжує забирати життя людей!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !