Exemples d'utilisation de "проинформировал" en russe

<>
Об этом проинформировал Национальный паралимпийский комитет. Про це повідомляє Національний паралімпійський комітет.
Заявитель проинформировал, что убили мужчину. Заявник сказав, що вбили чоловіка.
Он проинформировал, что спасательные работы продолжаются. Він повідомив, що рятувальні роботи тривають.
Он также проинформировал Интерпол через ФБР. Він також поінформував Інтерпол через ФБР.
Об этом проинформировал портал Auto-Consulting. Про це повідомляє портал Auto-Consulting.
Не волнуйтесь ", - проинформировал" Особенный "на пресс-конференции. Не хвилюйтеся ", - сказав" Особливий "на прес-конференції.
Об этом руководитель FIDE проинформировал ТАСС. Про це глава FIDE повідомив ТАСС.
Дуквиц проинформировал об этом премьер-министра Швеции. Дуквіц поінформував про це прем'єр-міністра Швеції.
Об этом проинформировал Антимонопольный комитета Украины. Про це повідомляє Антимонопольний комітет України.
Об этом Укринформу проинформировали в АМПУ. Про це Укрінформ повідомили в АМПУ.
Об этом проинформировала телекомпания RAI News. Про це повідомляє телекомпанія RAI News.
СЦКК был проинформирован об этом. СЦКК було поінформовано про це.
СММ проинформировала об этом штаб СЦКК. СММ поінформувала про це штаб СЦКК.
Их проинформировали только о результатах. Їх поінформували лише про результати.
О смерти Пэкстона проинформировала его семья. Про смерть Пекстона повідомила його сім'я.
СЦКК был проинформирован о случившемся. СЦКК був поінформований про це.
Вы будете проинформированы о результатах. Ви будете проінформовані про результати!
проинформировать потребителя о правилах пользования товаром; поінформувати споживача про правила користування товаром;
СБУ проинформировала руководство предприятия об обнаруженной угрозе. СБУ поінформувало керівництво держпідприємства про виявлені загрози.
Организаторы проинформировали о дате продажи билетов. Організатори проінформували про дату продажу квитків.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !