Exemples d'utilisation de "происходящим" en russe

<>
За происходящим наблюдали многочисленные интересующиеся. За подіями спостерігали численні зацікавлені.
Происходила национализация нефтяной промышленности Ирана. Відбувається націоналізація нафтової промисловості Ірану.
590), происходивший из рода Агилольфингов. 590), походив з роду Агілольфінгів.
Происходит от арабского Нисан ("щедрая"). Походить від арабського Нісан ("щедра").
Происходил самовольный захват чужой земли. Відбувалося самочинне захоплення чужої землі.
ок, просто происходят странные вещи ок, просто відбуваються дивні речі
Однако фактически тендеры не происходили. Однак фактично тендери не відбувалися.
Происходил взрыв снаряда в стволе. Відбувався вибух снаряда в стволі.
"Примирение не может происходить искусственно. "Примирення не може відбуватися штучно.
Происходил из старинного украинского рода. Походила зі старовинного українського роду.
Вербовка происходила в пивном баре. Вербування відбувалася в пивному барі.
Работа и наблюдение происходили одновременно. Робота та нагляд відбувались одночасно.
Что происходило за кулисами Майдана? Що відбувалось за лаштунками Майдану?
Вероятно происходили из Галиции [1]. Ймовірно походили з Галичини [1].
Почему так происходило - отдельный разговор. Чому так сталося - розмова окрема.
Вручение происходило в камерной обстановке. Відкриття відбулося в камерній обстановці.
Обучение слушателей происходит по модульной системе. Навчання слухачів здійснюється за модульною системою.
Смена происходит каждые три месяца. Зміна проходить кожних 3 місяці.
Эрудиты - происходят от обычных людей. Ерудити - походять від звичайних людей.
Происходил из семьи Переяславского полковника Семёна Сулимы. Народився в родині Переяславського полковника Семена Сулими.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !