Exemples d'utilisation de "разрешаются" en russe

<>
Разрешаются свободный ввоз и вывоз местных денег. Дозволяється вільне ввезення і вивезення національних грошей.
Разрешаются вечеринки за доп. плату Дозволяються вечірки за додаткову плату
Споры разрешаются в одной инстанции. Спори вирішуються в одній інстанції.
Разрешаются лишь любительские камеры, без штатива. Дозволяються лише аматорські камери, без штатива.
А споры разрешаются независимой судебной системой ". А суперечки вирішуються незалежною судовою системою ".
Правилами разрешаются любые захваты выше пояса; Правилами дозволяються будь-які захоплення вище пояса;
Работа лифта не разрешается, если: Робота ліфта не дозволяється, якщо:
Разрешалось вести "законно объявленные" войны. Дозволялося вести "законно оголошені" війни.
Телеканалы также не разрешается делать прогнозы. Телеканалам також не дозволено давати прогнози.
С их помощью разрешалась поставленная задача. З їх допомогою дозволялася поставлена задача.
Или, Мониторинг поведения не разрешается. Або, не допускається моніторингу поведінки.
противоречие разрешается с помощью кредита. суперечність вирішується за допомогою кредиту.
Правилами запрещались удары, но толчки разрешались. Правилами заборонялися удари, але поштовхи дозволялися.
Зимой разрешается использовать корешок растения. Взимку дозволяється використовувати корінець рослини.
Договором разрешалось введение национальных валют; Договором дозволялося введення національних валют;
Жителям разрешалось вести свободную торговлю хлебом; Мешканцям дозволено вести вільну торгівлю збіжжям;
Залог разрешался также под ссуды Госбанка. Застава дозволялася також під позичку Держбанку.
Разрешается движением голосов в терцию. Дозволяється рух голосів у терції.
Открывать новые типографии не разрешалось. Відкривати нові друкарні не дозволялося.
Игрокам не разрешается покидать корт Гравцям не дозволяється залишати корт
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !