Exemples d'utilisation de "разрушалась" en russe

<>
Натуральность хозяйства, характерная для феодализма, неуклонно разрушалась. Натуральне господарство, характерне для феодалізму, неухильно руйнувалася.
Как следствие - разрушается мотивация, инициативность. Як наслідок - руйнується мотивація, ініціативність.
Они разрушаются изнутри ", - добавляет эксперт. Вони руйнуються зсередини ", - відзначає експерт.
Недостроенное сооружение церкви начало разрушаться. Недобудована споруда церкви почала руйнуватись.
После его закрытия помещение разрушалось. Після його закриття приміщення руйнувалося.
Дамба начала разрушаться ранним утром. Дамба почала руйнуватися рано вранці.
Возобновляемые поселения вновь разрушались татарами. Відновлювані поселення знову руйнувалися татарами.
Остатки разрушившейся клетки запускают воспаление. Залишки зруйнованої клітини запускають запалення.
Хунзах несколько раз разрушался и восстанавливался. Хунзах кілька разів руйнувався і відновлювався.
Не разрушается пищеварительными соками, антибиотиками. Не руйнується травним соком та антибіотиками.
Достоверно установлено, что кометы быстро разрушаются. Достовірно встановлено, що комети швидко руйнуються.
Тем временем храм начал разрушаться. З часом храм почав руйнуватись.
В результате дорожное полотно преждевременно разрушается. В результаті дорожнє покриття передчасно руйнувалося.
Однако, некоторые укрытия могут разрушаться. Однак, деякі укриття можуть руйнуватися.
Необходимые катализаторы разрушались при высоких температурах. Необхідні каталізатори руйнувалися при високих температурах.
Остатки разрушившейся клетки запускают воспаление [1]. Залишки зруйнованої клітини запускають запалення [1].
Довольно легко истощается и разрушается. Досить легко виснажується і руйнується.
При ранении кровеносных сосудов тромбоциты разрушаются. При пораненні кровоносних судин тромбоцити руйнуються.
Затем был заброшен и начал разрушаться. Потім був закинутий і почав руйнуватись.
За долгие годы здание постепенно разрушалось. За довгі роки будівля поступово руйнувалося.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !