Exemples d'utilisation de "разрыву" en russe

<>
Отлично вырезать и сопротивление разрыву Відмінно вирізати і опір розриву
К разрыву контрактных отношений приводит: До розірвання контрактних відносин призводить:
Гетман готовился к разрыву с Москвой. Гетьман готувався до розриву з Москвою.
Это привело к его разрыву с родителями. Це стало причиною його розриву з батьками?
Екатерина тяжело переживала этот разрыв. Катерина важко переживала цей розрив.
падение предметов, разрыв тросов и цепей; падінні предметів, розриву ланцюгів і тросів;
Брак прекращается вследствие его разрыва. Припинення шлюбу внаслідок його розірвання.
Разрывы связок часто бывают сочетанными. Розриви зв'язок часто бувають поєднаними.
При разрыве абсцесса требуется экстренная операция. При розриві абсцесу потрібна екстренна операція.
покрытие кассовых разрывов в бюджете; покриття касових розривів у бюджеті;
Предельный анализ выглядит разрывом этой цепи. Граничний аналіз виглядає розривом цього ланцюга.
высокий предел прочности минимизирует разрыв; високу межу міцності мінімізує розрив;
устраняет разрыв между теорией и практикой; усунення розриву між теорією і практикою;
Требовать разрыва соглашения в случае: Вимагати розірвання угоди в разі:
Изменения (растяжение, разрывы) после родов Зміни (розтягнення, розриви) після пологів
Относительное удлинение при разрыве,%, не менее: Відносне подовження при розриві,%, не менш:
Пополнение оборотного капитала, избежание кассовых разрывов Поповнення оборотного капіталу, уникнення касових розривів
1949 - разрыв отношений с Югославией. 1957 - розрив відносин з Югославією.
Вероятность разрыва аневризмы при ее диаметре: Імовірність розриву аневризми при її діаметрі:
Требовать разрыва договора в случае: Вимагати розірвання договору в разі:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !