Exemples d'utilisation de "рассчитывают" en russe

<>
Неужели власти рассчитывают на вечное правление? Невже влада розраховує на вічне правління?
Актуальные показатели рассчитывают рейтинговые агентства. Актуальні показники розраховують рейтингові агентства.
Как рассчитывают сумму прожиточного минимума? Як правильно розраховується прожитковий мінімум?
рассчитывают ожидаемые выплаты в виде роялти. Розраховуються очікувані виплати у вигляді роялті.
Владельцы магазинов рассчитывают на автомобилистов Власники крамниць розраховують на автомобілістів
Её параметры рассчитывают по определённым формулам. Визначення факторів розраховується за певними формулами.
При среднесуточной температуре рассчитывают среднемесячные. За середньодобовими температурами розраховують середньомісячні.
Астрологи рассчитывают место и время соревнований. Астрологи розраховують місце і час змагань.
Здесь все рассчитывают только на удачу. Тут все розраховують тільки на успіх.
Такие рецептуры рассчитывают как многофазные (табл. 11). Такі рецептури розраховують як багатофазні (табл. 11).
Цейтнот приближается, надо все рассчитывать. Цейтнот наближається, треба все розраховувати.
Проверяем конкурентоспособность и рассчитываем бюджет; Перевіряємо конкурентоспроможність та розраховуємо бюджет;
Оформляет и рассчитывает результаты анализов. Оформляє і розраховує результати аналізів.
В индивидуалке рассчитывали на Богдана. В індивідуалці розраховували на Богдана.
На какую реакцию Вы рассчитываете? На яку реакцію Ви розраховуєте?
У. рассчитывал на буржуазное перерождение сов. строя. У. розраховував на буржуазне переродження сов. ладу.
Эта система рассчитывает научные программы лаборатории. Ця система розраховувала наукові програми лабораторії.
Украина рассчитывает получать компенсацию от "Газпрома" Україна сподівається одержати компенсацію від "Газпрому"
Не требуйте совершенства - рассчитывайте на него! Не вимагайте досконалості - розраховуйте на неї!
На какую поддержку государства они смогут рассчитывать? На яку державну підтримку вони можуть сподіватися?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !