Sentence examples of "самого дорогого" in Russian

<>
Вас примут как самого дорогого гостя. Тут Вас зустрінуть як найдорожчого гостя.
Стоимость самого дорогого фэшн-бренда Louis Vuitton (24 млрд. Вартість найдорожчого фешн-бренду Louis Vuitton (24 млрд.
Служителя не слишком дорогого? " Служителя не надто дорогого? "
расстройства засыпания или самого сна; розлади засипання або самого сну;
Не нужно шикарного и дорогого букета. Не потрібно шикарного і дорогого букета.
Его своеобразие обусловлено уникальностью самого человека. Його своєрідність зумовлена унікальністю самої людини.
А такое партнерство дорогого стоит. А таке партнерство дорогого коштує.
Дегустация самого продаваемого бурбона в мире Дегустація найбільш продаваного бурбона в світі
Мы ценим доверие - это дорогого стоит. Ми цінуємо довіру - це дорогого варто.
Доборолась Украна До самого краю. Доборолась Україна до самого краю.
сюрприз на день рождение дорогого человека; сюрприз на день народження дорогої людини;
была студенткой того самого Андрея Бирюлина; була студенткою того самого Андрія Бірюліна;
Возможность использования более дорогого генетического материала Можливість використання більш дорогого генетичного матеріалу
Военная карьера привлекала и его самого. Військова кар'єра приваблювала і його самого.
Хотите удивить дорогого человека с помощью цветов?) Хочете здивувати найдорожчу людину за допомогою квітів?)
· Была организована PR-поддержка во время самого конкурса. Під час самого конкурсу було організовано спеціальну PR-підтримку.
Они не требуют дорогого, труднодоступного реквизита. Вони не вимагають дорогого, важкодоступного реквізиту.
В 1933 стал учеником самого Рейнхардта. У 1933 став учнем самого Рейнхардта.
Он основан на славу самого призвания. Він заснований на славу самого покликання.
Фабула практически дублирует канву самого следствия. Фабула практично дублює канву самого слідства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.